1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Evidence that Washing the Feet is Obligatory and Wiping Them Does Not Suffice
باب الدليل على أن فرض الرجلين الغسل وأن مسحهما لا يجزي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Sālim | Salem Sablan al-Nasri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi-hi | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
| Makhramah ibn Bukayr | Makhrama ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Abu al-Tahir | Ahmad ibn Amr al-Qurashi | Trustworthy |
| Wa'asim ibn Razah | Asim ibn Razih al-Masri | Unknown |
| Wa'liyu ibn al-Husayn ibn Qudayd | Ali bin al-Hasan al-Azdi | Trustworthy |
| Ali ibn Ahmad ibn Sulayman | Ali ibn Ahmad al-Masri | Trustworthy, prolific narrator of hadith |
| Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| سَالِمٍ | سالم سبلان النصري | صدوق حسن الحديث |
| أَبِيهِ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
| مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ | مخرمة بن بكير القرشي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَبُو الطَّاهِرِ | أحمد بن عمرو القرشي | ثقة |
| وَعَاصِمُ بْنُ رَزَاحٍ | عاصم بن رازح المصري | مجهول الحال |
| وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ قُدَيْدٍ | علي بن الحسن الأزدي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ | علي بن أحمد المصري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 325
Sayyiduna `Abdur-Rahman ibn Abi Bakr came to Sayyida `Aisha (may Allah be pleased with her). He performed ablution in her presence, so she said, "O `Abdur-Rahman! Perform a complete ablution, for I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'On the Day of Resurrection, there will be the punishment of fire for the ankles.'"
Grade: Sahih
(٣٢٥) سیدنا عبد الرحمن بن ابی بکر سیدہ عائشہ (رض) کے پاس آئے، انھوں نے آپ (رض) کے پاس وضو کیا تو سیدہ عائشہ (رض) نے فرمایا : اے عبد الرحمن ! مکمل وضو کر، میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : ” قیامت کے دن ایڑیوں کے لیے آگ کی ہلاکت ہے۔ “
(325) sydna abd alrhamn bin abi bakr syda ayesha (rz) k pas aye, unhon ne ap (rz) k pas wdhu kiya to syda ayesha (rz) ne farmaya : ae abd alrhamn! mukammal wdhu kar, main ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna : " qayamat k din aidiyon k liye aag ki halakat hai ".
٣٢٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، أنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ قُدَيْدٍ، وَعَاصِمُ بْنُ رَزَاحٍ الْمِصْرِيُّونَ بِمِصْرَ،قَالُوا:أنا أَبُو الطَّاهِرِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى شَدَّادٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَتَوَضَّأَ عِنْدَهَا،فَقَالَتْ:يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَسْبِغِ الْوُضُوءَ،فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ،عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:لِلْأَعْقَابِ. وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَنُعَيْمٌ، وَعَبْدُ اللهِ عَنْ سَالِمٍ بِمَعْنَاهُ