3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Is Recommended for a Man to Pray in Regarding Clothing
باب ما يستحب للرجل أن يصلي فيه من الثياب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Musa ibn Uqba | Musa ibn 'Uqba al-Qurashi | Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions) |
| Anas bin 'Iyad | Anas ibn 'Iyad al-Laythi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ishaq al-Musayyibi | Muhammad ibn Ishaq al-Musayabi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Mansur al-Madini | Ahmad ibn Mansur al-Madini | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نافع | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ | موسى بن عقبة القرشي | ثقة فقيه إمام في المغازي |
| أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ | أنس بن عياض الليثي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ | محمد بن إسحاق المسيبي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدِينِيُّ | أحمد بن منصور المديني | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3271
Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Prophet (ﷺ) said, "When anyone of you intends to offer the prayer, he should wear two garments, for Allah is more deserving that you should be adorned for Him. If anyone does not find two garments, then he should wear an Izar (waist sheet) and none of you should wrap himself in his clothes like the Jews do so as to prevent his hands from coming out."
Grade: Sahih
(٣٢٧١) عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی نماز پڑھنے لگے تو وہ دو کپڑے پہن لے کیونکہ اللہ تعالیٰ زیادہ مستحق ہے کہ اس کے لیے زینت اختیار کی جائے، لہٰذا اگر کسی کے پاس دو کپڑے نہ ہوں تو وہ تہبند باندھ لیا کرے اور تم میں سے کوئی بھی اپنی نماز میں کپڑے کو نہ لپیٹے یعنی یہودیوں کی طرح چادر لپیٹنا کہ ہاتھ نہ نکل سکیں۔
Abdul Rehman bin Umar (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum mein se koi namaz parhne lage to woh do kapre pehen le kyunki Allah Ta'ala zyada mustahiq hai ki uske liye zeenat ikhtiyar ki jaye. Lihaza agar kisi ke pass do kapre na hon to woh tahband bandh liya kare aur tum mein se koi bhi apni namaz mein kapre ko na lapete yani yahudiyon ki tarah chadar lapetna ki hath na nikal sakin.
٣٢٧١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَدِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ - وَلَا يَرَى نَافِعٌ إِلَّا أَنَّهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -قَالَ:" إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَلْبَسْ ثَوْبَيْهِ فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَحَقُّ أَنْ يُزَيَّنَ لَهُ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ ثَوْبَانِ فَلْيَأْتَزِرْ إِذَا صَلَّى وَلَا يَشْتَمِلْ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ "