3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Cries in His Prayer Without His Voice Audibly Becoming Speech
باب من بكى في صلاته فلم يظهر من صوته ما يكون كلاما له هجاء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Hamza ibn 'Abd Allah ibn al-Zubayr | Hamza ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Abu Sa'id Yahya ibn Sulayman al-Ju'fi | Yahya ibn Sulayman al-Ja'fi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| Abu Bakr al-Isma'ili | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
| Abu Amr Muhammad ibn Abd Allah al-Adib | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | حمزة بن عبد الله المدني | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ | يحيى بن سليمان الجعفي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
| أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3355
(3355) (a) Hamza bin Abdullah narrated from his father that when the illness of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intensified, he (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Tell Abu Bakr to lead the people in prayer.” Aisha (may Allah be pleased with her) said, “O Messenger of Allah! Abu Bakr is a soft-hearted man. When he stands in your place, he will not be able to recite (the Quran) due to crying because of the people.” He (peace and blessings of Allah be upon him) again said, “Tell Abu Bakr to lead the people in prayer.” She again said the same thing as she had said before. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “You are like the women of Joseph (Yusuf). Tell Abu Bakr to lead the people in prayer.” (b) It is narrated in Sahih Muslim on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that Abu Bakr was a soft-hearted man and when he would recite the Quran, he would be overcome by his tears.
Grade: Sahih
(٣٣٥٥) (ا) حمزہ بن عبداللہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیماری میں شدت آگئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابوبکر (رض) سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں تو سیدہ عائشہ (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! ابوبکر (رض) نرم دل والے ہیں، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو رونے کے سبب قرات نہ سنا سکیں گے۔ آپ (علیہ السلام) نے پھر فرمایا : ابوبکر سے کہیے وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ انھوں نے پھر اسی طرح بات کی جیسے پہلے کہی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم یوسف (علیہ السلام) کی عورتوں جیسی ہو۔ ابوبکر (رض) سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ (ب) صحیح مسلم میں سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ ابوبکر (رض) نرم دل والے ہیں جب قرآن پڑھتے ہیں تو اپنے آنسوؤں پر قابو نہیں پاسکتے۔
(3355) (a) Hamza bin Abdullah apne walid se riwayat karte hain ki jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki bimari mein shiddat aa gai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Abubakar (ra) se kaho ki logon ko namaz parhai to Sayyida Ayesha (ra) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Abubakar (ra) narm dil wale hain, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jagah khare honge to logon ko rone ke sabab qirat na suna sakenge. Aap (alaihis salam) ne phir farmaya: Abubakar se kahiye wo logon ko namaz parhai. Unhon ne phir usi tarah baat ki jaise pehle kahi thi to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum Yusuf (alaihis salam) ki auraton jaisi ho. Abubakar (ra) se kaho ki logon ko namaz parhai. (b) Sahih Muslim mein Sayyida Ayesha (ra) se riwayat hai ki Abubakar (ra) narm dil wale hain jab Quran parhte hain to apne aansuon par qaboo nahi pa sakte.
٣٣٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ قَالَ:" مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ "فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ،فَقَالَ:" مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ "فَعَاوَدَتْهُ مِثْلَ مَقَالَتِهَا فَقَالَ:" أَنْتُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيِّ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ