3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Claims That What Came Before in His Prayer Is Overcome by Ablution
باب من قال يبني من سبقه الحدث على ما مضى من صلاته
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyin al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Abbas ibn Muhammad al-Duri | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Hamza ibn Muhammad ibn al-'Abbas | Hamza ibn Muhammad al-Dahqan | Thiqah Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ | العباس بن محمد الدوري | ثقة حافظ |
| حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ | حمزة بن محمد الدهقان | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3386
Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) narrates that if a person who is praying feels a disturbance in his stomach or vomits or has a nosebleed and fears that he will become impure before the Imam finishes the prayer, then he should place his hand over his nose (and stop reciting). Then he should perform ablution and if he wishes, he can continue from where he left off if he has not spoken, meaning he should not repeat the prayer that has passed. Then he should complete the rest of the prayer. And if he speaks or does something similar during this time, then he should start the prayer again. And if he has sat in the final sitting position (Tashahhud) and fears that he will become impure before the Imam finishes the prayer, then he should finish the prayer (with the Imam), his prayer is valid.
Grade: Da'if
(٣٣٨٦) سیدنا علی (رض) بیان کرتے ہیں کہ جو شخص نماز پڑھ رہا ہو اور اسے پیٹ میں گڑبڑ محسوس ہو یا قے آئے یا نکسیر پھوٹ پڑے اور اسے ڈر ہو کہ وہ امام کے سلام پھیرنے سے پہلے بےوضو ہوجائے گا تو اسے چاہیے کہ وہ اپنا ہاتھ اپنی ناک پر رکھ لے (اور چلا جائے) ۔ پھر وضو کر کے اگر وہ چاہے تو اسی پر بنا کرے اگر اس نے کلام نہ کیا ہو یعنی وہ نماز نہ لوٹائے جو گزر چکی ہے۔ پھر باقی نماز مکمل کرے اور اگر وہ اس دوران کلام وغیرہ کرلے تو نئے سرے سے شروع کرے اور اگر تشہد میں بیٹھ چکا ہے اور اسے امام کے سلام پھیرنے سے پہلے وضو ٹوٹنے کا خط رہے تو وہ (پہلے ہی) سلام پھیر لے اس کی نماز ہوگئی۔
(3386) Syedna Ali (RA) bayan karte hain ke jo shakhs namaz parh raha ho aur usay pet mein garbar mehsoos ho ya qay aaye ya nakseer phoot paray aur usay dar ho ke woh imam ke salam phirne se pehle bewuzu hojaaye ga to usay chahiye ke woh apna hath apni nak par rakh le (aur chala jaye). Phir wuzu kar ke agar woh chahe to usi par bana kare agar us ne kalam na kiya ho yani woh namaz na loutaye jo guzar chuki hai. Phir baqi namaz mukammal kare aur agar woh is dauran kalam waghaira karle to naye sire se shuru kare aur agar tashahhud mein beth chuka hai aur usay imam ke salam phirne se pehle wuzu tootne ka khatra rahe to woh (pehle hi) salam phir le us ki namaz hogayi.
٣٣٨٦ - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:" أَيُّمَا رَجُلٍ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ فَأَصَابَهُ رِزٌّ فِي بَطْنِهِ أَوْ قَيْءٌ أَوْ رُعَافٌ فَخَشِيَ أَنْ يُحْدِثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ الْإِمَامُ فَلْيَجْعَلْ يَدَهُ عَلَى أَنْفِهِ فَإِنْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَعْتَدَّ بِمَا قَدْ مَضَى فَلَا يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ثُمَّ يُتِمَّ مَا بَقِيَ فَإِنْ تَكَلَّمَ فَلْيَسْتَقْبِلْ، وَإِنْ كَانَ قَدْ تَشَهَّدَ وَخَافَ أَنْ يُحْدِثَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ الْإِمَامُ فَلْيُسَلِّمْ فَقَدْ تَمَّتْ صَلَاتُهُ وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ بِبَعْضِ مَعْنَاهُ وَالْحَارِثُ الْأَعْوَرُ ضَعِيفٌ وَعَاصِمُ بْنُ ضَمْرَةَ غَيْرُ قَوِيٍّ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ ثَالِثٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَفِيهِ أَيْضًا ضَعْفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ