3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Indicating the Return of Salutation

باب الإشارة برد السلام

NameFameRank
Jabir ibn 'Abd Allah Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Abi al-Zubayr Muhammad ibn Muslim al-Qurashi Truthful, but he practices Tadlis
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Ahmad ibn Salama al-Bazzaz Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz Hafez, Hajjah, Muttaqin
Yahya ibn Mansur Abu Sa'id al-Harawi Yahya ibn Mansur al-Qadi Trustworthy
Abu Salih ibn Abi Tahir Al-'Anbar ibn al-Tayyib al-'Anbari Unknown

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3398

**(3398) (a) Sayyidina Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me on an errand. When I came back to him, he (peace and blessings of Allah be upon him) was praying. I greeted him with Salam, so he (peace and blessings of Allah be upon him) responded to my Salam with a gesture. The wording of the Hadith of Sufyan, etc., is: "He did not reply to me," meaning that he did not reply to my Salam. (b) What is meant by "He did not reply to me" is that he did not reply verbally, but rather he replied with a gesture. And with Allah is the success.**


Grade: Sahih

(٣٣٩٨) (ا) سیدنا جابر بن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کسی کام کے لیے بھیجا ۔ میں (کام سے فارغ ہو کر) آپ کے پاس آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھ رہے تھے۔ میں نے آپ کو اسلام کہا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے سلام کا جواب اشارے سے دیا۔ سفیان وغیرہ کی حدیث کے الفاظ ہیں :” لم یرد علی “ کہ مجھے سلام کا جواب نہ دیا۔ (ب) ” لم یرد علی “ سے مراد یہ ہے کہ بول کر جواب نہیں دیا بلکہ اشارہ کے ساتھ جواب دیا۔ وباللہ التوفیق

3398 A Sayidina Jabir bin Abdullah RA bayan karte hain keh mujhe Rasool Allah SAW ne kisi kaam ke liye bheja Main kaam se farigh hokar aap ke pass aaya to aap SAW namaz parh rahe the Main ne aap ko Islam kaha to aap SAW ne mere salam ka jawab ishare se diya Sufiyan waghaira ki hadees ke alfaz hain Lam Yarid Alai keh mujhe salam ka jawab nahi diya B Lam Yarid Alai se murad yeh hai keh bol kar jawab nahi diya balkeh ishare ke sath jawab diya Wabillahi tawfeeq

٣٣٩٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ إِشَارَةً وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنْ سُفْيَانَ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" لَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ "وَإِنَّمَا أَرَادَ لَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ كَلَامًا وَرَدَّ عَلَيَّ إِشَارَةً وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ، وَقَدْ جَمَعَهُمَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي الرِّوَايَةِ