3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Moves Forward or Backward in His Prayer from One Position to Another

باب من تقدم أو تأخر في صلاته من موضع إلى موضع

NameFameRank
‘ā’ishah Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
‘urwah Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
yūnus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
ibn al-mubārak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
aḥmad bn ḥanbalin Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority
ja‘far bn muḥammadin Ja'far ibn Muhammad al-Nasa'i Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith
aḥmad bn sulaymān al-faqīh Ahmad bin Salman al-Najjad Saduq Hasan al-Hadith
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘umar al-muqri’ Ali ibn Ahmad al-Muqri Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3434

Urwa reported that Aisha said: "The sun eclipsed, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and offered a lengthy recitation, then he performed a long bowing, then he raised his head from bowing and started another Surah. Then after completing that Surah, he performed bowing and then prostration. Then in the second Rak'ah, he did the same. Then he said: 'These (sun and moon) are signs of Allah. So when you see such a thing, then pray until it gets away from you. Verily, in my standing, I saw everything that you have been promised and I also saw myself when you were seeing me going forward, at that time I intended to pluck a bunch from Paradise, and I also saw Hellfire that it was eating some people when you were seeing me retreating, and in Hellfire, I saw Amr bin Luhai, he is that wretched man who initiated the innovation of sacrificing animals for idols."


Grade: Sahih

(٣٤٣٤) عروہ بیان کرتے ہیں کہ سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : سورج گہن ہوگیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے لمبی سورت پڑھی، پھر دیر تک رکوع کیا، پھر رکوع سے سر اٹھا کر دوسری سورت شروع کردی، پھر اس سورت کو مکمل کرنے کے بعد رکوع کیا پھر سجدہ کیا۔ اس کے بعد دوسری رکعت میں بھی اسی طرح کیا۔ پھر فرمایا : یہ (سورج اور چاند) اللہ کی نشانیاں ہیں، جب تم اس طرح کا کوئی کام دیکھو تو نماز پڑھو حتیٰ کہ وہ تم سے دور کردی جائے۔ یقیناً میں نے اپنے اس قیام میں ہر وہ چیز دیکھی ہے جس کا تم سے وعدہ کیا گیا ہے اور میں نے اپنے آپ کو بھی دیکھا جب تم مجھے آگے بڑھتا دیکھ رہے تھے تو اس وقت میں جنت سے ایک خوشہ لینا چاہا تھا اور میں نے جہنم بھی دیکھی کہ اس کا بعض بعض کو کھا رہا تھا جس وقت تم مجھے پیچھے ہٹتا دیکھ رہے تھے اور جہنم میں میں نے عمرو بن لحی کو دیکھا تھا، یہ وہی بدبخت ہے جس نے بتوں کے نام پر جانور چھوڑنے کی بدعت کی بنیاد ڈالی۔

Urwa bayan karte hain keh Sayyida Ayesha (RA) farmati hain: Suraj grahan ho gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay huye lambi surat parhi, phir der tak ruku kiya, phir ruku se sar utha kar dusri surat shuru kar di, phir us surat ko mukammal karne ke baad ruku kiya phir sijda kiya. Is ke baad dusri rakat mein bhi isi tarah kiya. Phir farmaya: Yeh (suraj aur chand) Allah ki nishaniyan hain, jab tum is tarah ka koi kaam dekho to namaz parho hatta keh woh tum se door kar di jaye. Yaqeenan maine apne is qayam mein har woh cheez dekhi hai jis ka tum se waada kiya gaya hai aur maine apne aap ko bhi dekha jab tum mujhe aage barhta dekh rahe thay to us waqt mein jannat se ek khosha lena chaha tha aur maine jahannam bhi dekhi keh us ka baaz baaz ko kha raha tha jis waqt tum mujhe peeche hatta dekh rahe thay aur jahannam mein maine Amr bin Luhai ko dekha tha, yeh wohi badbakht hai jis ne buton ke naam par janwar chhorne ki bidat ki bunyad dali.

٣٤٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَقِيهُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،عَنْ عُرْوَةَ قَالَ:قَالَتْ: عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: خَسَفَتِ الشَّمْسُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ سُورَةً طَوِيلَةً ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ اسْتَفْتَحَ سُورَةً أُخْرَى ثُمَّ رَكَعَ حِينَ قَضَاهَا وَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الثَّانِيَةِ ثُمَّ قَالَ: إِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ ⦗٣٧٦⦘ فَصَلُّوا حَتَّى تُفَرَّجَ عَنْكُمْ لَقَدْ رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَيْءٍ وُعِدْتُمْ، حَتَّى لَقَدْ رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ وَرَأَيْتُ فِيهَا عَمْرَو بْنَ لُحَيٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَاتِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ