3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Moves Forward or Backward in His Prayer from One Position to Another
باب من تقدم أو تأخر في صلاته من موضع إلى موضع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū brzh | Nadla ibn Amr al-Aslami | Companion |
al-azraq bn qaysin | Al-Azraq ibn Qays al-Harithi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘amrūun bn marzūqin | Amr ibn Marzuq al-Bahili | Thiqah (Trustworthy) |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
‘alī bn muḥammadin al-muqri’ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو بَرْزَةَ | نضلة بن عمرو الأسلمي | صحابي |
الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ | الأزرق بن قيس الحارثي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ | عمرو بن مرزوق الباهلي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3438
Azraq bin Qais narrated that we were fighting the Kharijites with Muhallab bin Abi Hazra in Ahwaz. Abu Barzah Aslami (may Allah be pleased with him) came while holding the rein of his horse and started to pray. Suddenly, the horse broke free and started running towards the direction of the Qibla. Abu Barzah (may Allah be pleased with him) followed it until he caught it and returned. An outsider said: "Look at this old man, he left his prayer to catch his horse." Azraq said: "When Abu Barzah (may Allah be pleased with him) finished his prayer, he came to us and said: 'I have fought seven battles with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I am old, if this horse of mine had run away, I would have been in trouble. That is why I did what you saw me do.'" Azraq said: "We said to that man: 'You have abused a companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), Allah will surely punish you for it.'"
Grade: Sahih
(٣٤٣٨) ازرق بن قیس بیان کرتے ہیں کہ ہم ” اہواز “ میں مہلب بن ابی حضرہ کے ساتھ خارجیوں سے لڑ رہے تھے۔ حضرت ابوبرزہ اسلمی (رض) تشریف لائے، وہ اپنے گھوڑے کی لگام پکڑے ہوئے تھے، آپ نماز پڑھنے لگے اچانک سواری آپ کے ہاتھوں سے نکل کر قبلہ رخ چل پڑی، ابوبرزہ (رض) بھی اس کے پیچھے چل پڑے حتیٰ کہ اس کو پکڑ لیا۔ پھر الٹے پاؤں واپس پلٹے تو ایک خارجی کہنے لگا : اس بوڑھے کو دیکھو نماز چھوڑ کر سواری کو پکڑنے لگا ہے۔ ازرق کہتے ہیں : جب ابوبرزہ (رض) نے نماز مکمل کی تو اس کے پاس آکر کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سات جنگیں لڑیں ہیں اور میں بوڑھا ہوں، اگر میری یہ سواری بھی چلی جاتی تو میں مصیبت میں پڑجاتا۔ اس لیے میں نے یہ کام کیا جو تم دیکھ رہے ہو۔ ازرق کہتے ہیں : ہم نے اس آدمی کو کہا : تو نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابی کو گالی دی ہے اللہ ضرور تجھے اس کا بدلہ دے گا۔
Azraq bin Qais bayan karte hain ki hum "Ahwaz" mein Muhallab bin Abi Hazra ke saath kharijiyon se lar rahe the Hazrat AbuBurza Aslami (RA) tashreef laaye woh apne ghore ki lagam pakre huye the aap namaz parhne lage achanak sawari aapke hathon se nikal kar qibla rukh chal pari AbuBurza (RA) bhi uske peeche chal pare hatta ki usko pakar liya phir ulte paon wapas palte to ek khariji kehne laga is budhe ko dekho namaz chhor kar sawari ko pakarne laga hai Azraq kehte hain jab AbuBurza (RA) ne namaz mukammal ki to uske paas aakar kaha maine Rasul Allah (SAW) ke saath saat jungain larin hain aur mein budha hun agar meri yeh sawari bhi chali jati to mein musibat mein par jata isliye maine yeh kaam kiya jo tum dekh rahe hain Azraq kehte hain humne us aadmi ko kaha tune Rasul Allah (SAW) ke sahabi ko gali di hai Allah zaroor tujhe iska badla dega
٣٤٣٨ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ⦗٣٧٧⦘ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ،عَنِ الْأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ:كُنَّا نُقَاتِلُ الْأَزَارِقَةَ بِالْأَهْوَازِ مَعَ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ قَالَ: فَجَاءَ أَبُو بَرْزَةَ فَأَخَذَ بِمِقْوَدِ بِرْذَوْنِهِ أَوْ دَابَّتِهِ قَالَ: فَبَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي إِذْ أَفْلَتَ مِنْ يَدِهِ فَمَضَتِ الدَّابَّةُ فِي قِبْلَتِهِ فَانْطَلَقَ أَبُو بَرْزَةَ حَتَّى أَخَذَهَا ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرِيَّ، فَقَالَ رَجُلٌ وَكَانَ يَرَى رَأْيَ الْخَوَارِجِ انْظُرُوا إِلَى هَذَا الشَّيْخِ وَنَالَ مِنْهُ أَنَّهُ تَرَكَ صَلَاتَهُ وَانْطَلَقَ إِلَى دَابَّتِهِ،قَالَ:فَأَقْبَلَ أَبُو بَرْزَةَ لَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ،فَقَالَ:" إِنِّي غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ،أَوْ قَالَ:مَرَّاتٍ،وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ وَلَوْ أَنَّ دَابَّتِي ذَهَبَتْ إِلَى مَأْلَفِهَا شَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ فَصَنَعْتُ مَا رَأَيْتُمْ قَالَ:فَقُلْنَا لِلرَّجُلِ: مَا أَرَى اللهَ إِلَّا يَجْزِيكَ، سَبَبْتَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "