3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Disliking Narrowness in Prayer

باب كراهية التخصر في الصلاة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3568

Ziyad bin Sabi narrated: I prayed beside Ibn Umar (may Allah be pleased with him) and I knew him. I placed my hand on my stomach in prayer, so he pushed my hand. When I finished the prayer, I said, “What business did you have with me?” So you (may Allah be pleased with him) said: “You did this even though the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the cross in prayer.” (b) This hadith was narrated by Makki bin Ibrahim Saeed, and he forbade placing the hands on the ribs in prayer. (c) It was narrated from Sayyida Aisha and Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that they both considered it disliked.


Grade: Da'if

(٣٥٦٨) زیاد بن صبیح بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) کے پہلو میں نماز پڑھی اور میں انھیں پہچانتا تھا۔ میں نے نماز میں اپنا ہاتھ اپنی کوکھ میں رکھا تو انھوں نے میرے ہاتھ کو دھکا دیا۔ جب میں نے نماز مکمل کی تو عرض کیا : تمہیں مجھ سے کیا سروکار تھا ؟ تو آپ (رض) نے فرمایا : تو نے اس طرح کیا ہے حالانکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں سولی سے منع فرماتے تھے۔ (ب) اس حدیث کو مکی بن ابراہیم سعید سے روایت کرتے ہیں اور وہ نماز میں کو لہوں پر ہاتھ رکھنے سے منع فرماتے تھے۔ (ج) سیدہ عائشہ اور ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ وہ دونوں اس کو مکروہ کہتے تھے۔

(3568) Zyad bin Sabi بیان karte hain ke maine Ibn Umar (RA) ke pehlu mein namaz parhi aur mein unhen pehchanta tha. Maine namaz mein apna hath apni kokh mein rakha to unhon ne mere hath ko dhaka diya. Jab maine namaz mukammal ki to arz kiya : tumhen mujhse kya sarokar tha ? To aap (RA) ne farmaya : tune is tarah kiya hai halanke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz mein suli se mana farmate the. (b) Is hadees ko Makki bin Ibrahim Saeed se riwayat karte hain aur wo namaz mein kulahon par hath rakhne se mana farmate the. (c) Sayyida Ayesha aur Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ke wo donon is ko makruh kehte the.

٣٥٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ:حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ صُبَيْحٍ،قَالَ:صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَأَنَا لَا أَعْرِفُهُ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى خَاصِرَتِي فَنَحَّى يَدِي،فَلَمَّا قَضَيْتُ الصَّلَاةَ قُلْتُ:مَا أَرَدْتَ إِلَيَّ؟قَالَ:أَنْتَ هُوَ أَنْتَ هُوَ؟قَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الصَّلْبِ فِي الصَّلَاةِ "وَرَوَاهُ مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدٍ وَقَالَ: عَنِ التَّخَصُّرِ فِي الصَّلَاةِ وَرُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمَا كَرِهَا ذَلِكَ