3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Spits While Praying
باب من بزق وهو يصلي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydun | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
‘abd al-lah bn bakrin | Abdullah bin Bakr al-Bahli | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٌ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ | عبد الله بن بكر الباهلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3594
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw some phlegm in the direction of the qibla of the mosque and he disliked it, and the signs of his dislike were visible on his (peace and blessings of Allah be upon him) face. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) scratched it off and said: “When one of you stands in prayer, he is conversing privately with his Lord, or he said: Allah is between him and the qibla, so let him spit to his left, or beneath his feet.” Then he (peace and blessings of Allah be upon him) took hold of the edge of his garment, spat in it and rubbed it together and said: “Or he may do like this.”
Grade: Sahih
(٣٥٩٤) سیدنا انس (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد کے قبلہ میں بلغم دیکھی تو اسے ناپسند فرمایا اور ناپسندیدگی کے آثار آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرے سے پہچانے جا رہے تھے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو کھرچ ڈالا اور فرمایا : ” تم میں سے کوئی شخص جب نماز میں کھڑا ہوتا ہے تو وہ اپنے رب سے سرگوشی کررہا ہوتا ہے یا فرمایا : اللہ اس کے اور قبلے کے درمیان ہوتا ہے لہٰذا وہ اپنی بائیں طرف یا پاؤں کے نیچے تھوک ڈال دے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے کپڑے کا ایک کنارہ پکڑا، اس میں تھوکا اور اس کو مسل دیا پھر فرمایا : یا پھر اس طرح کرلے۔
(3594) Syedna Anas (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah (SAW) ne masjid ke qibla mein balgham dekhi to usay napasand farmaya aur napasandidgi ke asar aap (SAW) ke chehre se pehchane ja rahe the. Phir aap (SAW) ne us ko khurach dala aur farmaya: "Tum mein se koi shakhs jab namaz mein khara hota hai to woh apne rabb se sargosi kar raha hota hai ya farmaya: Allah us ke aur qibla ke darmiyan hota hai lihaza woh apni bayen taraf ya paon ke neeche thook dal de. Phir aap (SAW) ne apne kapre ka ek kinara pakra, us mein thooka aur us ko masal diya phir farmaya: ya phir is tarah karle.
٣٥٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا حُمَيْدٌ،عَنْ أَنَسٍ قَالَ:رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُخَامَةً ⦗٤١٥⦘ فِي الْقِبْلَةِ فَكَرِهَهُ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ فَحَكَّهُ،ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ أَحَدَكُمْ أَوْ إِنَّ الْمَرْءَ إِذَا قَامَ فِي صَلَاتِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ،أَوْ قَالَ:رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَلْيَبْزُقْ، عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ "ثُمَّ أَخَذَ بِطَرَفِ ثَوْبِهِ فَبَزَقَ فِيهِ وَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ثُمَّ قَالَ:" أَوْ لِيَفْعَلْ هَكَذَا "