3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Spits While Praying
باب من بزق وهو يصلي
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī rāfi‘in | Nafi' ibn Rafi' al-Madani | Trustworthy |
al-qāsim bn mihrān | Al-Qasim ibn Mihran al-Qaysi | Saduq Hasan al-Hadith |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
yaḥyá bn yaḥyá | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
ismā‘īl bn qutaybah | Isma'il ibn Qutaybah al-Salami | Imam, Hajj |
abū bakr bn isḥāq | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ | القاسم بن مهران القيسي | صدوق حسن الحديث |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3593
(3593) (a) Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said: When any one of you is offering prayer, he should not spit in front of him, for he is facing his Lord (the Exalted and Glorious), and he should not spit on his right side but on his left or under his left foot. If he cannot help, he should spit in the edge of his garment. Then he should rub one part of it with the other. (b) Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): I saw as if I am looking at the Messenger of Allah (ﷺ) while he was rubbing his garment.
Grade: Sahih
(٣٥٩٣) (ا) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی نماز پڑھ رہا ہو تو اپنے سامنے نہ تھوکے، کیونکہ وہ اپنے عزت و عظمت والے پروردگار کی طرف رخ کیے ہوئے ہوتا ہے اور نہ ہی اپنی داہنی طرف تھوکے بلکہ اپنی بائیں جانب یا بائیں پاؤں کے نیچے تھوک لے۔ اگر اس کی قدرت نہ رکھتا ہو تو اپنے کپڑے کے کنارے میں تھوک لے۔ پھر کپڑے کو مسل لے۔ (ب) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : گویا میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھ رہا ہوں کہ وہ اپنے کپڑے کو مسل رہے ہیں۔
(3593) (a) Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum mein se koi namaz parh raha ho to apne samne na thooke, kyunki woh apne izzat o azmat wale Parwardigaar ki taraf rukh kiye huye hota hai aur na hi apni dayen taraf thooke balkeh apni baen janib ya baen paon ke neeche thook le. Agar us ki qudrat na rakhta ho to apne kapre ke kinare mein thook le. Phir kapre ko masal le. (b) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain: Goya mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekh raha hun keh woh apne kapre ko masal rahe hain.
٣٥٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ هُشَيْمٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَبْزُقَنَّ أَمَامَهُ فَإِنَّهُ مُسْتَقْبِلٌ رَبَّهُ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى فَإِنْ لَمْ يَقْدِرْ فَلْيَبْزُقْ فِي نَاحِيَةِ ثَوْبِهِ، ثُمَّ يَرُدَّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ "قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرُدُّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى