3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Precedes Some of His Prayer Mimicking the Imam, So When the Imam Salutes, He Stands and Completes the Rest of His Prayer
باب المسبوق ببعض صلاته يصنع ما يصنع الإمام، فإذا سلم الإمام قام فأتم باقي صلاته
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ | عروة بن المغيرة الثقفي | ثقة |
عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ | عباد بن زياد الأموي | مقبول |
ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ | عبد الرحمن بن بشر العبدي | ثقة |
حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ | حمزة بن المغيرة الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ | إسماعيل بن محمد الزهري | ثقة حجة |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ | محمد بن أحمد الخفاف | مقبول |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3617
(3617) (a) 'Urwa bin Mughira bin Shu'ba (may Allah be pleased with him) reported that Mughira bin Shu'ba (may Allah be pleased with him) went on a military expedition with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)... Then he narrated the whole Hadith regarding the ablution of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his wiping over the socks. He said: Then he came and Mughira (may Allah be pleased with him) said: "I also came with you until you found the people while 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) had led them in prayer. 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) led them in prayer and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had only prayed one Rak'ah. He (the Prophet) prayed the second Rak'ah with the people, when 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) said the Salam, he (the Prophet) stood up to complete the prayer. The Muslims were afraid when they saw this. They began to say Subhan Allah in abundance. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) completed his prayer, he turned to them and said: "You have done well" or said: "You have achieved correctness". He (the Prophet) was feeling a sense of yearning (towards their virtue) because they had prayed on time. (b) In the narration of Ibn Juraij (may Allah be pleased with him), it is reported that Mughira (may Allah be pleased with him) said: "I intended to pull 'Abdur-Rahman bin 'Awf (may Allah be pleased with him) back but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Leave him.”
Grade: Sahih
(٣٦١٧) (ا) عروۃ بن مغیرہ بن شعبہ (رض) بیان فرماتے ہیں کہ مغیرہ بن شعبہ (رض) ، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ غزوہ میں گئے۔۔۔ پھر انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وضو اور موزوں پر مسح کے بارے میں مکمل حدیث ذکر کی۔ فرماتے ہیں : پھر وہ آئے اور حضرت مغیرہ (رض) فرماتے ہیں : میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ آیا یہاں تک کہ آپ (علیہ السلام) نے لوگوں کو اس حال میں پایا کہ حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) کو امامت کے لیے آگے کیا۔ عبدالرحمن بن عوف (رض) نے انھیں نماز پڑھائی، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی صرف ایک رکعت پائی تھی۔ انھوں نے لوگوں کے ساتھ دوسری رکعت پڑھی، جب حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) نے سلام پھیرا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز مکمل کرنے کے لیے کھڑے ہوگئے، مسلمان یہ واقعہ دیکھ کر سہم گئے ۔ انھوں نے کثرت سے سبحان اللہ کہنا شروع کردیا، جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی نماز مکمل کی تو ان کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا : تم نے اچھا کیا یا فرمایا : تم درستگی کو پہنچ گئے ہو، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان پر رشک کر رہے تھے کہ انھوں نے نماز وقت پر ادا کی۔ (ب) حضرت ابن جریج (رض) کی روایت میں ہے کہ حضرت مغیرہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) کو پیچھے کرنے کا ارادہ کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو ۔
(3617) (a) Urwa bin Mughira bin Shaba (RA) bayan farmate hain ki Mughira bin Shaba (RA), Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ghazwa mein gaye... phir unhon ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke wuzu aur mozon par masah ke bare mein mukmmal hadees zikar ki. Farmate hain: Phir woh aaye aur Hazrat Mughira (RA) farmate hain: Main bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hamrah aaya yahan tak ke aap (Alaihis Salam) ne logon ko is hal mein paya ki Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ko imamat ke liye aage kiya. Abdur Rahman bin Auf (RA) ne unhen namaz parhayi, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bhi sirf ek rakat payi thi. Unhon ne logon ke sath dusri rakat parhayi, jab Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ne salam phera to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz mukammal karne ke liye kharay ho gaye, musalman yeh waqea dekh kar saham gaye. Unhon ne kasrat se Subhan Allah kehna shuru kar diya, jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni namaz mukammal ki to un ki taraf mutawajjah ho kar farmaya: Tum ne achcha kiya ya farmaya: Tum durusti ko pahunch gaye ho, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) un par rashk kar rahe the ki unhon ne namaz waqt par ada ki. (b) Hazrat Ibn e Jarir (RA) ki riwayat mein hai ki Hazrat Mughira (RA) farmate hain: Main ne Hazrat Abdur Rahman bin Auf (RA) ko peeche karne ka irada kiya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ko chhor do.
٣٦١٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ،قَالُوا:ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حَدِيثِ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي قِصَّةِ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَسْحِهِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ قَالَ الْمُغِيرَةُ:فَأَقْبَلْتُ مَعَهُ حَتَّى يَجِدَ النَّاسُ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَصَلَّى بِهِمْ فَأَدْرَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ الرَّكْعَةَ الْآخِرَةَ، فَلَمَّا سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتِمُّ صَلَاتَهُ فَأَفْزَعَ ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ،فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ:" أَحْسَنْتُمْ "أَوْ قَدْ أَصَبْتُمْ، يَغْبِطُهُمْ أَنْ صَلَّوَا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا" قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ،عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ نَحْوَ حَدِيثِ عَبَّادٍ قَالَ الْمُغِيرَةُ:فَأَرَدْتُ تَأْخِيرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"دَعْهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَالْحَسَنِ الْحُلْوَانِيِّ