3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Precedes Some of His Prayer Mimicking the Imam, So When the Imam Salutes, He Stands and Completes the Rest of His Prayer
باب المسبوق ببعض صلاته يصنع ما يصنع الإمام، فإذا سلم الإمام قام فأتم باقي صلاته
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
al-mas‘ūdī | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
‘āṣim bn ‘alīyin | Asim ibn Ali al-Wasiti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
‘umar bn ḥafṣin al-sadūsī | Umar ibn Hafs al-Sadusi | Thiqah |
yaḥyá bn manṣūrin | Yahya ibn Mansur al-Qadi | Trustworthy |
abū ṣāliḥ bn abī ṭāhirin al-‘anbarī | Al-'Anbar ibn al-Tayyib al-'Anbari | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
الْمَسْعُودِيُّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ | عاصم بن علي الواسطي | صدوق حسن الحديث |
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ | عمر بن حفص السدوسي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ | يحيى بن منصور القاضي | ثقة |
أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ | العنبر بن الطيب العنبري | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3618
Muadh bin Jabal (RA) narrates that every prayer was made obligatory in three ways... then he mentioned the method of facing the Qibla and the Adhan and said: These are two ways. He says that he was coming for prayer and he got ahead of the Prophet (PBUH) for some part of the prayer, so he (PBUH) gestured to him asking, how much of the prayer did you catch? He replied by counting on his fingers, two or three. When Muadh (RA) arrived, the Prophet (PBUH) had already prayed some rakats, so he said: I have also just arrived. Then I completed my prayer while he was in his prayer, and when the Messenger of Allah (PBUH) finished his prayer, Muadh (RA) stood up to complete his prayer. The Messenger of Allah (PBUH) said: Muadh has considered a good way for you, so do like this.
Grade: Sahih
(٣٦١٨) حضرت معاذ بن جبل (رض) فرماتے ہیں کہ ہر نماز تین طریقوں کے ساتھ فرض کی گئی ہے۔۔۔ پھر انھوں نے قبلے اور اذان کی کیفیت کا ذکر کیا اور فرمایا : یہ دونوں حالتیں ہیں۔ فرماتے ہیں کہ وہ نماز کے لیے آرہے تھے اور وہ نماز کا کچھ حصہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سبقت لے گئے تو اس نے ان کی طرف اشارہ کیا کہ کتنی نماز پڑھی ہے ؟ انھوں نے انگلیوں کے ساتھ گن کر بتایا، دو یا تین۔ حضرت معاذ (رض) آئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کچھ نماز پڑھ چکے تھے، انھوں نے فرمایا : میں بھی ابھی پہنچا ہوں۔ پھر میں نے نماز مکمل کی تو وہ نماز میں رہے جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز مکمل کی تو حضرت معاذ (رض) نماز مکمل کرنے کے لیے کھڑے ہوگئے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : معاذ نے تمہارے لیے اچھا طریقہ سمجھا ہے، اسی طرح کیا کرو۔
(3618) Hazrat Muaz bin Jabal (RA) farmate hain keh har namaz teen tariqon ke sath farz ki gai hai... phir unhon ne qibla aur azan ki kefiyat ka zikar kiya aur farmaya : yeh donon halaten hain. Farmate hain keh woh namaz ke liye aa rahe the aur woh namaz ka kuchh hissa Nabi (SAW) se sabaqat le gaye to usne unki taraf ishara kiya keh kitni namaz parhi hai ? Unhon ne ungliyon ke sath gin kar bataya, do ya teen. Hazrat Muaz (RA) aaye to Nabi (SAW) kuchh namaz parh chuke the, unhon ne farmaya : mein bhi abhi pahuncha hoon. Phir mein ne namaz mukammal ki to woh namaz mein rahe jab Rasulullah (SAW) ne namaz mukammal ki to Hazrat Muaz (RA) namaz mukammal karne ke liye khade ho gaye. Rasulullah (SAW) ne farmaya : Muaz ne tumhare liye achha tariqa samjha hai, isi tarah kiya karo.
٣٦١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ:أُحِيلَتِ الصَّلَاةُ ثَلَاثَةَ أَحْوَالٍ،فَذَكَرَ حَالَ الْقِبْلَةِ وَحَالَ الْأَذَانِ فَهَذَانِ حَالِانِ قَالَ:وَكَانُوا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ وَقَدْ سَبَقَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الصَّلَاةِ، فَيُشِيرُ إِلَيْهِمْ كَمْ صَلَّى بِالْأَصَابِعِ وَاحِدَةً اثِنْتَيْنِ، فَجَاءَ مُعَاذٌ وَقَدْ سَبَقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَعْضِ الصَّلَاةِ،فَقَالَ:لَا أَجِدُهُ عَلَى حَالٍ إِلَّا كُنْتُ عَلَيْهَا ثُمَّ قَضَيْتُ فَدَخَلَ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ مُعَاذٌ يَقْضِي،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ سَنَّ لَكُمْ مُعَاذٌ فَهَكَذَا فَافْعَلُوا "وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،حَدَّثَنَا أَصْحَابُنَا قَالَ:كَانَ الرَّجُلُ إِذَا جَاءَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَذَلِكَ أَصَحُّ لِأَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى لَمْ يُدْرِكْ مُعَاذًا