3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What He Catches Up of the Imam's Prayer Is His First Prayer
باب ما أدرك من صلاة الإمام فهو أول صلاته
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad ibn Sirin | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Makki | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
| Isma'il ibn Muhammad | Ismail ibn Muhammad al-Fasawi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| Makki ibn Ibrahim | Makki ibn Ibrahim al-Hanthali | Trustworthy, Firm |
| Hamid ibn Abi Hamid al-Muqri' | Hamid ibn Mahmud al-Naysaburi | Trustworthy |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
| هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ | هشام بن حسان الأزدي | ثقة حافظ |
| مَكِّيٌّ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ | إسماعيل بن محمد الفسوي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
| مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مكي بن إبراهيم الحنظلي | ثقة ثبت |
| حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ | حامد بن محمود النيسابوري | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3629
(3629) (a) Narrated Abu Hurairah (RA): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the Iqamah is pronounced, then one should not come to the prayer in a hurried manner, but should come walking with calmness and tranquility. Whatever one catches up with, one should pray, and whatever one misses, one should complete it. (b) Abu Rafi' (RA) narrated it from Abu Hurairah (RA) in a similar way. The narrators who reported it with the words "Fatimammu" (complete it) are more in number and they have stronger memories. Therefore, the narration of Abu Hurairah (RA) is more preferable. And Allah knows best.
Grade: Sahih
(٣٦٢٩) (ا) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب اقامت ہوجائے تو کوئی بھی نماز کے لیے دوڑ کر نہ آئے بلکہ اطمینان و سکون کے ساتھ چل کر آئے۔ جو پالے اس کو پڑھ لے اور جو گزر چکی ہے اس کو پورا کرلے۔ (ب) حضرت ابورافع (رض) حضرت ابوہریرہ (رض) سے اسی طرح نقل فرماتے ہیں۔ جو لوگ فاتموا (پورا کرو) نقل کرتے ہیں وہ زیادہ ہیں اور حافظ ہیں۔ لہٰذا حضرت ابوہریرہ (رض) والی روایت زیادہ بہتر ہے۔ واللہ اعلم
(3629) (a) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab iqamat ho jaaye to koi bhi namaz ke liye daur kar na aaye balkeh itminaan o sakoon ke sath chal kar aaye. Jo pa le us ko parh le aur jo guzar chuki hai us ko poora kar le. (b) Hazrat Abu Rafi (RA) Hazrat Abu Hurairah (RA) se isi tarah naqal farmate hain. Jo log "Fatmoo" (poora karo) naqal karte hain woh zyada hain aur hafiz hain. Lihaza Hazrat Abu Hurairah (RA) wali riwayat zyada behtar hai. Wallahu A'lam.
٣٦٢٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ(ح)وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مَكِّيٌّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ فَلَا يَسْعَيَنَّ إِلَيْهَا أَحَدُكُمْ وَلَكِنْ لِيَمْشِ عَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ، صَلِّ مَا أَدْرَكْتَ وَاقْضِ مَا سُبِقْتَ "⦗٤٢٤⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ وَابْنِ عَلَيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ وَرَوَاهُ أَبُو رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِمَعْنَى هَذَا،وَالَّذِينَ قَالُوا:فَأَتِمُّوا، أَكْثَرُ وَأَحْفَظُ وَأَلْزَمُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَهُوَ أَوْلَى، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ