3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Can Be Optional for Both
باب ما يكون منهما نافلة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Yazid ibn al-Aswad al-Suwai | Companion |
jābir bn yazīd | Jabir bin Yazid Al-Suwai | Trustworthy |
ya‘lá bn ‘aṭā’in | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
ḥajjājin | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
muḥammad bn aḥmad bn al-junayd | Muhammad ibn Ahmad al-Daqqaq | Saduq Hasan al-Hadith |
ibn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
abū bakrin al-naysābūrī | Abdullah ibn Muhammad al-Faqih | Thiqah Hafiz |
‘alī bn ḥarbin | Ali ibn Harb al-Ta'i | Trustworthy |
‘alī bn ‘umar al-ḥāfiẓ | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
abū bakrin aḥmad bn muḥammad bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
abū bakrin al-naysābūrī | Abdullah ibn Muhammad al-Faqih | Thiqah Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | يزيد بن الأسود السوائي | صحابي |
جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ | جابر بن يزيد السوائي | ثقة |
يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
حَجَّاجٍ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ | محمد بن أحمد الدقاق | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ | عبد الله بن محمد الفقيه | ثقة حافظ |
عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ | علي بن حرب الطائي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ | عبد الله بن محمد الفقيه | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3646
(3646) (a) Jabir bin Yazid (may Allah be pleased with him) narrated from his father, Yazid bin Aswad (may Allah be pleased with him), that he prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer with Salam, he saw two men behind the people. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) called them. They came forward in a state of fear and anxiety. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: “Why did you not pray with us?” Both of them replied sheepishly: “O Messenger of Allah! We had already prayed in our homes.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not do this. Rather, when one of you has prayed at home and then comes to the mosque and the Imam is leading the prayer, he should pray with him and consider the prayer that he offered at home as a Nafl prayer.” (b) Ali (may Allah have mercy on him) states that the students of Thawri (may Allah have mercy on him) have disagreed with this. Among those who disagree are the students of Ya'la bin 'Atta (may Allah have mercy on him). Among them are Shu'bah, Hisham bin Hassan, Shareek, Ghailan bin Jamee, Abu Khalid Al-Dala'i, Mubarak bin Fadalah, Abu 'Awanah, and Haytham (may Allah be pleased with them). They narrated a statement from Ya'la bin 'Atta (may Allah have mercy on him), similar to the statement of Wakee (may Allah have mercy on him). (c) Ali (may Allah have mercy on him) states that Hajjaj bin Artah (may Allah have mercy on him) narrated this from Ya'la bin 'Atta (may Allah have mercy on him). He narrates something similar to this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) through his chain of narration. In it, it is stated that this prayer will be Nafl for you, and the one you prayed at home will be Fard.
Grade: Hasan
(٣٦٤٦) (ا) حضرت جابر بن یزید (رض) اپنے والد حضرت یزید بن اسود (رض) سے روایت نقل کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز سے سلام پھیرا تو لوگوں سے پیچھے دو آدمی دیکھے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں بلایا۔ وہ وحشت وخوف کے عالم میں حاضر ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم نے ہمارے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی ؟ وہ دونوں گھبرائے ہوئے بولے : اے اللہ کے رسول ! ہم اپنے گھروں میں نماز پڑھ آئے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس طرح نہ کیا کرو بلکہ جب تم میں سے کوئی اپنے گھر نماز پڑھ آیا ہو پھر مسجد میں آئے اور امام نماز پڑھا رہا ہو تو اس کے ساتھ بھی پڑھ لے اور جو نماز اس نے گھر میں پڑھی ہے اس کو نفل نماز بنا لے۔ (ب) حضرت علی (رح) بیان کرتے ہیں کہ حضرت ثوری (رح) کے تلامذہ نے اس کی مخالفت کی ہے، ان کے ساتھ حضرت یعلی بن عطاء (رح) کے شاگرد بھی ہیں۔ ان میں سے حضرت شعبہ، ہشام بن حسان، شریک، غیلان بن جامع، ابو خالد دالائی، مبارک بن فضالہ، ابوعوانہ اور ہیثم (رض) ہیں۔ انھوں نے حضرت یعلی بن عطاء (رح) سے حضرت وکیع (رح) جیسا قول نقل کیا ہے۔ (ج) حضرت علی (رح) فرماتے ہیں : اس کو حضرت حجاج بن ارطاۃ (رح) نے حضرت یعلی بن عطاء (رح) سے روایت کیا ہے۔ وہ اپنی سند سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کی مثل روایت فرماتے ہیں۔ اس میں یہ ہے کہ نماز تمہارے لیے نفل ہوگی اور جو تم نے گھروں میں پڑھی ہے وہ فرض ہوگی۔
(3646) (a) Hazrat Jabir bin Yazid (Raz) apne walid Hazrat Yazid bin Aswad (Raz) se riwayat naqal karte hain keh maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath namaz parhi, jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz se salaam phera to logon se peeche do aadmi dekhe, Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen bulaya. Woh wahshat-o-khauf ke aalam mein hazir huye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pucha: tum ne humare sath namaz kyun nahi parhi? Woh donon ghabrae huye bole: aye Allah ke Rasool! hum apne gharon mein namaz parh aaye hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: is tarah na kya karo balkeh jab tum mein se koi apne ghar namaz parh aaya ho phir masjid mein aaye aur Imam namaz parrha raha ho to uske sath bhi parh le aur jo namaz us ne ghar mein parhi hai us ko nafl namaz bana le. (b) Hazrat Ali (Rah) bayan karte hain keh Hazrat Sauri (Rah) ke talamiza ne is ki mukhalfat ki hai, unke sath Hazrat Yala bin Ata (Rah) ke shagird bhi hain. Un mein se Hazrat Shubah, Hisham bin Hassan, Shareek, Ghailan bin Jami, Abu Khalid Dalai, Mubarak bin Fazalah, Abu Awanah aur Haisam (Raz) hain. Unhon ne Hazrat Yala bin Ata (Rah) se Hazrat Wakee (Rah) jaisa qaul naqal kiya hai. (c) Hazrat Ali (Rah) farmate hain: is ko Hazrat Hajjaj bin Artah (Rah) ne Hazrat Yala bin Ata (Rah) se riwayat kiya hai. Woh apni sanad se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is ki misl riwayat farmate hain. Is mein yeh hai keh namaz tumhare liye nafl hogi aur jo tum ne gharon mein parhi hai woh farz hogi.
٣٦٤٦ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَلَمَّا انْصَرَفَ رَأَى رَجُلَيْنِ فِي مُؤَخَّرِ الْقَوْمِ قَالَ:فَدَعَا بِهِمَا فَجَاءَا تَرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا،فَقَالَ:" مَا لَكُمَا لَمْ تُصَلِّيَا مَعَنَا؟ "قَالَا: يَا رَسُولَ اللهِ،صَلَّيْنَا فِي الرِّحَالِ قَالَ:" فَلَا تَفْعَلَا، إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْإِمَامِ فَلْيُصَلِّ مَعَهُ، وَلْيَجْعَلِ الَّتِي صَلَّى فِي بَيْتِهِ نَافِلَةً "قَالَ عَلِيٌّ: خَالَفَهُ أَصْحَابُ الثَّوْرِيِّ وَمَعَهُمْ أَصْحَابُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ مِنْهُمْ: شُعْبَةُ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ وَشَرِيكٌ وَغِيلَانُ بْنُ جَامِعٍ وَأَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ وَمُبَارِكُ بْنُ فَضَالَةَ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ وَغَيْرُهُمْ وَرَوَوْهُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ مِثْلَ قَوْلِ وَكِيعٍ،يَعْنِي عَنْ سُفْيَانَ قَالَ عَلِيٌّ:وَرَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ قَالَ:" فَيَكُونُ لَكُمَا نَافِلَةً، وَالَّتِي فِي رَوَاحِلِكُمْ فَرِيضَةٌ "قَالَ عَلِيٌّ: حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ وَغَيْرُهُ،قَالُوا:ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ،عَنْ حَجَّاجٍ بِذَلِكَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:أَخْطَأَ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ فِي إِسْنَادِهِ وَإِنْ أَصَابَ فِي مَتْنِهِ، وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ، وَذَكَرَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الْقَدِيمِ احْتِجَاجَ مَنِ احْتَجَّ بِحَدِيثِ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ،ثُمَّ قَالَ:وَهَذَا إِسْنَادٌ مَجْهُولٌ. وَإِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ؛ لِأَنَّ يَزِيدَ بْنَ الْأَسْوَدِ لَيْسَ لَهُ رَاوٍ غَيْرُ ابْنِهِ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ، وَلَا لِجَابِرِ بْنِ يَزِيدَ رَاوٍ غَيْرُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، وَكَانَ ⦗٤٢٩⦘ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَجَمَاعَةٌ مِنَ الْأَئِمَّةِ يُوَثِّقُونَ يَعْلَى بْنَ عَطَاءٍ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَهُ شَوَاهِدُ قَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهَا، فَالِاحْتِجَاجُ بِهِ وَبِشَوَاهِدِهِ صَحِيحٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ