3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Standing at the Verse of Mercy, the Verse of Punishment, and the Verse of Glorification
باب الوقوف عند آية الرحمة وآية العذاب وآية التسبيح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Li 'Aishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Muslim ibn Mikhrāq | Muslim ibn Mikhraq al-'Abdi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Ziyād ibn Nu'aym al-Ḥaḍramī | Ziyad ibn Nuaim al-Hadrami | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn Yazīd al-Ḥaḍramī | Al-Harith ibn Yazid Al-Hadrami | Trustworthy |
| Yahya ibn Ayyub | Yahya ibn Ayyub al-Ghafiqi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abi, haddathani | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas huwa al-Asam | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Sa'id ibn Abi 'Amru | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| لِعَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| مُسْلِمِ بْنِ مِخْرَاقٍ | مسلم بن مخراق العبدي | صدوق حسن الحديث |
| زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ | زياد بن نعيم الحضرمي | ثقة |
| الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ | الحارث بن يزيد الحضرمي | ثقة |
| يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ | يحيى بن أيوب الغافقي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3688
Muslim bin Miqraj (RA) narrated that I asked Aisha (RA), “Some people recite the entire Quran two or three times in one night?” She replied, "Their reciting and not reciting is equal." I spent the whole night with the Messenger of Allah (ﷺ). You (ﷺ) recited Surah Baqarah, Al-Imran and An-Nisa. Whenever you (ﷺ) passed by a verse of good tidings, you (ﷺ) would supplicate and express desire, and when you (ﷺ) would reach a verse that contained a warning, you (ﷺ) would also supplicate and seek refuge.
Grade: Da'if
(٣٦٨٨) حضرت مسلم بن مخراق (رح) بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدہ عائشہ (رض) سے عرض کیا : کچھ لوگ ایک رات میں دو دو، تین تین مرتبہ مکمل قرآن پڑھتے ہیں ؟ انھوں نے فرمایا : ان کا پڑھنا اور نہ پڑھنا برابر ہے۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ پوری رات قیام کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورة بقرہ، آل عمران اور نساء پڑھیں۔ جب آپ کسی خوشخبری والی آیت سے گزرتے تو دعا اور رغبت کرتے اور جب کسی ایسی آیت پر پہنچتے جس میں ڈرانا ہوتا تو بھی دعا کرتے اور پناہ مانگتے۔
Hazrat Muslim bin Mukhraq (rah) bayan karte hain ke maine Sayyida Ayesha (raz) se arz kiya: kuch log ek raat mein do do, teen teen martaba mukammal Quran parhte hain? Unhon ne farmaya: unka parhna aur na parhna barabar hai. Maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath puri raat qayam kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Surah Baqarah, Al-e-Imran aur Nisa padhi. Jab aap kisi khushkhabri wali ayat se guzarte to dua aur raghbat karte aur jab kisi aisi ayat par pahunchte jis mein darana hota to bhi dua karte aur panah mangte.
٣٦٨٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ،ثنا أَبِي قَالَ:سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ الْحَضْرَمِيِّ،عَنْ مُسْلِمِ بْنِ مِخْرَاقٍ قَالَ:قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: إِنَّ رِجَالًا يَقْرَأُ أَحَدُهُمُ الْقُرْآنَ فِي اللَّيْلَةِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا،فَقَالَتْ:أُولَئِكَ قَرَءُوا وَلَمْ يَقْرَءُوا كُنْتُ أَقُومُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي اللَّيْلِ التَّامِّ فَيَقْرَأُ بِالْبَقَرَةِ وَآلِ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءِ فَإِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا اسْتِبْشَارٌ دَعَا وَرَغِبَ، وَإِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَخْوِيفٌ دَعَا وَاسْتَعَاذَ "