3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Standing at the Verse of Mercy, the Verse of Punishment, and the Verse of Glorification
باب الوقوف عند آية الرحمة وآية العذاب وآية التسبيح
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| A'yan al-Jaramizi | Anonymous Name | |
| Isma'il b. Umayya | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abdullah ibn Muhammad al-Zuhri al-Basri | Abdullah bin Muhammad Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Muhammad | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَعْرَابِيًّا | اسم مبهم | |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ | عبد الله بن محمد القرشي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدٌ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3693
(3693) (a) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever among you recites {وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ} (Surah At-Tin: 1) and reaches its last verse {أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ} (Surah At-Tin: 8) "Is Allah not the most just of judges?" should say "بَلَى وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ" (Yes, and I bear witness to that). And whoever recites {لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ} (Surah Al-Qiyamah: 1) and reaches its verse {أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ} (Surah Al-Qiyamah: 40) "Is He (Allah) not able to give life to the dead?" should say "بَلَىٰ" (Yes). And whoever recites {وَالْمُرْسَلَاتِ} and reaches {فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ} (So in what statement after this (Quran) will they believe?) should say "آمَنَّا بِاللَّهِ" (We believe in Allah). (b) Ismail bin Umayya (may Allah have mercy on him) narrates: I went to that Bedouin so that I could hear that hadith from him again, lest I make a mistake. The Bedouin said: Nephew! What are you thinking? I do not remember that hadith. I have performed Hajj sixty times, and there is not a single camel that I rode for Hajj that I do not recognize.
Grade: Da'if
(٣٦٩٣) (ا) حضرت ابوہریرہ (رض) بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے جو شخص { والتین والزتیون۔} (التین : ١) پڑھے اور اس کی آخری آیت { أَلَیْسَ اللَّہُ بِأَحْکَمِ الْحَاکِمِیْنَ } (التین : ٨) ” کیا اللہ تعالیٰ سب فیصلہ کرنے والوں سے بڑھ کر فیصلہ کرنے والا نہیں ہے ؟ “ پر پہنچے تو وہ ” بلی وانا علی ذالک من الشاہدین “ کہے اور جو شخص { لاَ أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیَامَۃِ } (القیامۃ : ١) پڑھے اور اس کی آیت { أَلَیْسَ ذَلِکَ بِقَادِرٍ عَلَی أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتَی } [القیامۃ : ٤٠] ” کیا اللہ تعالیٰ اس پر قادر نہیں کہ مردوں کو زندہ کرے۔ “ پر پہنچے تو وہ کہے ” بلی “ اور جو شخص { وَالْمُرْسَلاَتِ } پڑھے اور وہ { فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَہُ یُؤْمِنُونَ } ” اس کے بعد اور کونسی بات پر وہ ایمان لائیں گے ؟ “ پر پہنچے تو وہ کہے ” آمنا باللہ “ (ب) حضرت اسماعیل بن امیہ (رح) بیان فرماتے ہیں : میں اس دیہاتی شخص کے پاس گیا تاکہ اس سے دوبارہ وہ حدیث سن سکوں کہیں وہ غلطی نہ کر دے ۔ اس دیہاتی نے کہا : بھتیجے ! آپ کا کیا خیال ہے مجھے وہ حدیث یاد نہیں میں نے ساٹھ حج کیے ہیں، ان میں سے ایک حج بھی ایسا نہیں کہ جس اونٹ پر میں نے وہ حج کیا ہو اور میں اس اونٹ کو پہچان نہ سکوں۔
(3693) (a) Hazrat Abu Hurairah (Razi Allah Anhu) bayan farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum mein se jo shakhs {Walteeno Walzaytoon} (Al Teen: 1) parhe aur iski aakhri ayat {A'laisa Allahu Bi'ahkamil Hakimeen} (Al Teen: 8) "kia Allah Ta'ala sab faisla karne walon se barh kar faisla karne wala nahin hai?" par pahunche to woh "Bali wa Ana Ala Zalika Minash Shahideen" kahe aur jo shakhs {La Uqsimu Biyaumil Qiyamah} (Al Qiyamah: 1) parhe aur iski ayat {A'laisa Zalika Biqadirin Ala An Yuhyiyil Mawta} (Al Qiyamah: 40) "kia Allah Ta'ala is par qadir nahin keh murdon ko zinda kare" par pahunche to woh kahe "Bali" aur jo shakhs {Wal Mursalat} parhe aur woh {Fabi'ayyi Hadisin Ba'dahu Yu'minoon} "iske baad aur kisi baat par woh eman layenge?" par pahunche to woh kahe "Amanna Billah" (b) Hazrat Ismail bin Umayyah (Rahmatullah Alaih) bayan farmate hain: Mein is dehati shakhs ke pass gaya taakeh is se dobara woh hadees sun sakoon kahin woh ghalti na kar de. Is dehati ne kaha: Bhatije! Aap ka kya khayal hai mujhe woh hadees yaad nahin maine saath Hajj kiye hain, in mein se ek Hajj bhi aisa nahin keh jis unt par maine woh Hajj kiya ho aur mein us unt ko pehchan na sakoon.
٣٦٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ مُحَمَّدٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ قَالَ:سَمِعْتُ أَعْرَابِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَرَأَ مِنْكُمْ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ، فَانْتَهَى إِلَى آخِرِهَا{أَلَيْسَ اللهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ}[التين: ٨]فَلْيَقُلْ: وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ، وَمَنْ قَرَأَ{لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ}[القيامة: ١]فَانْتَهَى إِلَى{أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى}[القيامة: ٤٠]فَلْيَقُلْ: بَلَى، وَمَنْ قَرَأَ وَالْمُرْسَلَاتِ فَبَلَغَ{فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ}[المرسلات: ٥٠]فَلْيَقُلْ: آمَنَّا بِاللهِ "قَالَ إِسْمَاعِيلُ: ذَهَبْتُ أُعِيدُ عَلَى الرَّجُلِ الْأَعْرَابِيِّ وَأَنْظُرُ لَعَلَّهُ قَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَتَظُنُّ أَنِّي لَمْ أَحْفَظْهُ لَقَدْ حَجَجْتُ سِتِّينَ حَجَّةً مَا مِنْهَا حَجَّةٌ إِلَّا وَأَنَا أَعْرِفُ الْبَعِيرَ الَّذِي حَجَجْتُ عَلَيْهِ