3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Prostration When the Sky Splits

باب سجدة إذا السماء انشقت

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبَا هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبَا رَافِعٍ نفيع بن رافع المدني ثقة
أَبِي رَافِعٍ نفيع بن رافع المدني ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عطاء بن أبي ميمونة البصري صدوق حسن الحديث
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ يونس بن حبيب العجلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر الأصبهاني ثقة
يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ يحيى بن منصور القاضي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ محمد بن الحسن الأشعري صدوق حسن الحديث
أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ العنبر بن الطيب العنبري مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3720

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that he prostrated during the recitation of Surah Inshiqaq and said: I saw my beloved (peace and blessings of Allah be upon him) prostrating in it, and now I will always prostrate in it until I meet you (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

(٣٧٢٠) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے سورة انشقاق میں سجدہ کیا اور فرمایا : میں نے اپنے خلیل (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس میں سجدہ کرتے دیکھا ہے اور اب میں ہمیشہ یہ سجدہ کرتا رہوں گا حتیٰ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے جا ملوں۔

(3720) sydna abuhurrairah (rz) se riwayat hai keh unhon ne sura inshiqaq mein sajdah kiya aur farmaya : main ne apne khalil ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko is mein sajdah karte dekha hai aur ab main hamesha yeh sajdah karta rahun ga hatta keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se ja milun.

٣٧٢٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا رَافِعٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ،وَقَالَ:رَأَيْتُ خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ فِيهَا، فَلَا أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ "٣٧٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ،قُلْتُ:تَسْجُدُ فِيهَا،فَذَكَرَهُ وَفِي آخِرِهِ وَقَالَ شُعْبَةُ:قُلْتُ: النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: نَعَمْ ⦗٤٤٨⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ