3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Prostration of Saad

باب سجدة ص

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ عبيد الله بن أبي يزيد المكي ثقة كثير الحديث
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الحسن بن محمد المكي مجهول الحال
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ محمد بن يزيد القرشي ثقة
الْبَاغَنْدِيُّ محمد بن سليمان الباغندي مقبول
حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الحسن بن محمد المكي مجهول الحال
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ محمد بن يزيد القرشي ثقة
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ جعفر بن محمد الصائغ ثقة عارف بالحديث
مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ محمد بن سليمان الباغندي مقبول
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ عبد الصمد بن علي الطستي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3751

Narrated Ibn `Abbas (RA): A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah! Last night I saw in a dream that I was offering Salat behind a tree and I recited Surat Sad. When I reached the verse of Sajdah, I prostrated and the tree also prostrated along with me, and I heard the tree saying in its Sajdah: 'O Allah! Record for me a reward with You, and relieve me of some burdens because of it, and store it for me with You as a treasure, and make it for me an intercessor with You.'" Ibn `Abbas (RA) added: I heard Allah's Messenger (ﷺ) reciting Surat Sad, and when he reached the verse of Sajdah, he prostrated, and I heard him saying in his Sajdah the same as what the man had said about the tree. (This Hadith is also narrated by Abu Bakr (RA) with a slight difference in the wording).


Grade: Da'if

(٣٧٥١) سیدنا ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہو اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! گزشتہ رات میں نے خواب میں دیکھا کہ میں درخت کے پیچھے نماز پڑھ رہا تھا تو دوران نماز میں نے سورة صٓ کی قراءت کی، جب میں سجدہ والی آیت پر پہنچا تو میں نے سجدہ کیا اور درخت نے بھی میرے ساتھ سجدہ کیا، میں نے اس درخت کو سجدے میں یہ دعا پڑھتے سنا : اللَّہُمَّ اکْتُبْ لِی بِہَا عِنْدَکَ ذِکْرًا ، وَاجْعَلْ لِی بِہَا عِنْدَکَ ذُخْرًا ، وَأَعْظِمْ لِی بِہَا عِنْدَکَ أَجْرًا۔ ” اے اللہ ! اس سجدہ کے بدلے میرے لیے اپنے ہاں اجر لکھ دے اور اس کے ذریعے مجھ سے گناہوں کا بوجھ اتار دے اور اسے میرے لیے اپنے پاس ذخیرہ بنا لے اور اس کا میرے لیے اپنے پاس سے بہت بڑا اجر بنا کر رکھ۔ “ سیدنا ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورة صٓ پڑھی جب آیت سجدہ پر پہنچے تو سجدہ کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو میں نے سجدے میں وہی دعا کرتے سنا جو اس شخص نے درخت کے بارے میں بتایا۔ حضرت ابوبکر (رض) کی حدیث میں بھی ہے مگر اس میں بسجودی کا لفظ نہیں ہے۔

(3751) Saidna Ibn Abbas (RA) farmate hain ke ek shakhs Nabi (SAW) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya : Aye Allah ke Rasool! Guzishta raat mein ne khwab mein dekha ke mein darakht ke peeche namaz parh raha tha to dauran namaz mein ne Surah Saad ki tilawat ki, jab mein Sajda wali ayat par pahuncha to mein ne Sajda kiya aur darakht ne bhi mere saath Sajda kiya, mein ne is darakht ko Sajde mein ye dua parhte suna: Allahumma aktub li biha 'indaka dhikran, waj'al li biha 'indaka dhukhran, wa'a'zim li biha 'indaka ajran. “Aye Allah! Is Sajde ke badle mere liye apne yahan ajr likh de aur is ke zariye mujh se gunahon ka bojh utar de aur ise mere liye apne paas zakhira bana le aur is ka mere liye apne paas se bahut bada ajr bana kar rakh. “ Saidna Ibn Abbas (RA) farmate hain: mein ne Rasool Allah (SAW) se suna ke aap (SAW) ne Surah Saad parhi jab ayat Sajda par pahunche to Sajda kiya aur aap (SAW) ko mein ne Sajde mein wohi dua karte suna jo is shakhs ne darakht ke bare mein bataya. Hazrat Abubakar (RA) ki hadees mein bhi hai magar is mein bsjudi ka lafz nahin hai.

٣٧٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ،عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ ⦗٤٥٤⦘ قَالَ:قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ: يَا حَسَنُ، حَدَّثَنِي جَدُّكَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ أَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ، فَقَرَأْتُ ص فَلَمَّا أَتَيْتُ عَلَى السَّجْدَةِ سَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ بِسُجُودِي،فَسَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ:اللهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ ذِكْرًا، وَاجْعَلْ لِي بِهَا عِنْدَكَ ذُخْرًا، وَأَعْظِمْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا" قَالَ: فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ ص فَلَمَّا أَتَى عَلَى السَّجْدَةِ سَجَدَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ مَا أَخْبَرَ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ" بِسُجُودِي٣٧٥٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ:حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي الدُّعَاءِ:"اللهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا، وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا، وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا،وَاقْبَلْهَا مِنِّي كَمَا قَبِلْتَ مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ " وَلَمْ يَقُلْ ص إِنَّمَا قَالَ:فَرَأَيْتُ كَأَنِّي قَرَأْتُ سَجْدَةً فَسَجَدَتُ،وَزَادَ فِي آخِرِهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ:كَانَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ يُصَلِّي بِنَا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ، وَكَانَ يَقْرَأُ السَّجْدَةَ فَيَسْجُدُ فَيُطِيلُ السُّجُودَ،فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَيَقُولُ:قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي جَدُّكَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ بِهَذَا