3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Speaking During Prayer Due to Forgetfulness

باب الكلام في الصلاة على وجه السهو

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Muhammad ibn Sirin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Ayyub ibn Abi Tamima al-Sakhtiyani Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Ibn Bukayr Yahya ibn Bakir al-Qurashi Thiqah (Trustworthy)
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Uthman ibn Sa'id ad-Darimi Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Abu al-Nadr Muhammad ibn Muhammad ibn Yusuf Muhammad ibn Muhammad al-Tusi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani Abdullah bin Yusuf al-Asbahani Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنُ بُكَيْرٍ يحيى بن بكير القرشي ثقة
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الْقَعْنَبِيُّ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ محمد بن محمد الطوسي صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3904

(3904) Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) prayed two rak'ahs (of prayer) and finished it with Taslim (salutation of peace ending the prayer). Then Dhul-yadain (RA) said, "O Messenger of Allah (ﷺ) has the prayer been shortened or have you forgotten?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Has Dhul-yadain told the truth?" The people said, "Yes". The Messenger of Allah (ﷺ) then stood up and prayed another two rak'ahs. Then he finished it with Taslim and pronounced Takbir (Allahu-Akbar) and performed a prostration (sajdah) similar to his usual prostration or a bit longer than that, and then lifted his head, and then pronounced Takbir and performed another prostration (sajdah) like the first one, and then he lifted his head.


Grade: Sahih

(٣٩٠٤) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رکعتیں پڑھ کر سلام پھیر دیا تو ذوالیدین (رض) نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! کیا نماز کم ہوگئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا ذوالیدین سچ کہہ رہا ہے ؟ لوگوں نے کہا : جی ہاں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے اور دوسری دو رکعتیں پڑھائیں ۔ پھر سلام پھیرا، پھر تکبیر کہہ کر اپنے معمول کے سجدوں جیسا یا اس سے نسبتاً لمبا سجدہ کیا پھر سر اٹھایا اور تکبیر کہہ کر دوسرا سجدہ بھی ویسے ہی کیا پھر سر اٹھایا۔

(3904) Abu Hurairah (RA) bayan karte hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do rakaten padh kar salam pher diya to Zulidayn (RA) ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Kya namaz kam ho gayi hai ya aap bhul gaye hain? Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kya Zulidayn sach keh raha hai? Logon ne kaha: Ji haan. To Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay huye aur dusri do rakaten padhayi. Phir salam phera, phir takbeer keh kar apne mamuli sajdon jaisa ya is se nisbatan lamba sajdah kiya phir sar uthaya aur takbeer keh kar doosra sajdah bhi waise hi kiya phir sar uthaya.

٣٩٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ ⦗٥٠٢⦘ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ،فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح قَالَ:وَثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ،فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ:أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟ "فَقَالَ النَّاسُ: نَعَمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ،ثُمَّ رَفَعَ " لَفْظُ حَدِيثِهِمَ سَوَاءٌ إِلَّا أَنَّ الشَّافِعِيَّ رَحِمَهُ اللهُ لَمْ يَقُلْ:ابْنِ أَبِي تَمِيمَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَغَيْرِهِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَحَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ