3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on What Is Indicated That Ibn Mas'ud's Hadith Prohibiting Speaking Is Not Abrogating Abu Hurairah's and Others' Hadiths About People's Speech, Because Abdullah's Hadith Came First and Abu's Came Late
باب ما يستدل به على أنه لا يجوز أن يكون حديث ابن مسعود في تحريم الكلام ناسخا لحديث أبي هريرة وغيره في كلام الناسي وذلك لتقدم حديث عبد الله وتأخر حديث أب
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ذَا الْيَدَيْنِ | ذو اليدين السلمي | صحابي |
أَبِيهِ | مطير بن سليم الوادي | مجهول الحال |
ذَا الْيَدَيْنِ | ذو اليدين السلمي | صحابي |
شُعَيْبُ بْنُ مُطَيْرٍ | شعيث بن مطير | مجهول |
أَبِيهِ | مطير بن سليم الوادي | مجهول الحال |
مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ | معدي بن سليمان البصري | ضعيف الحديث |
شُعَيْثُ بْنُ مُطَيْرٍ | شعيث بن مطير | مجهول |
وَبِنْدَارٌ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ | معدي بن سليمان البصري | ضعيف الحديث |
وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
أَبِي | المثنى بن معاذ العنبري | ثقة |
أَبِي | علي بن بحر القطان | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ | الحسن بن علي البري | ثقة مأمون |
أَبُو الْمُثَنَّى | معاذ بن المثنى العنبري | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ الزَّاهِدُ | محمد بن عبد الله الصفار | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3928
(3928) Shaith says to his father Mateer: "O respected father! You told me that the parents of Zulaidain (may Allah be pleased with them) met you at the Zee Hasib location and they informed you that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one of the prayers after the decline of the sun, and it was the Asr prayer, and you (peace and blessings of Allah be upon him) gave the Salam after two Rakats. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood up, and Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) followed him. When the hastening people left, Zulaidain, Abu Bakr, and Umar (may Allah be pleased with them) caught up with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Zulaidain said: "O Messenger of Allah! Has the prayer been shortened or have you forgotten?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No, the prayer has not been shortened, nor have I forgotten." Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) and asked, "What is Zulaidain saying?" They both said, "O Messenger of Allah! He is speaking the truth." You (peace and blessings of Allah be upon him) turned back and the people had spread out, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed two Rakats, then made two prostrations for forgetfulness."
Grade: Da'if
(٣٩٢٨) شعیث اپنے والد مطیر سے کہتے ہیں : اے والد محترم ! آپ نے مجھے بتایا تھا کہ ذوالیدین (رض) آپ کو ذی حشب مقام پر ملے تھے اور انھوں نے آپ کو خبر دی تھی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں زوال آفتاب کے بعد والی نمازوں میں سے ایک نماز پڑھائی اور وہ عصر کی نماز تھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رکعتوں کے بعد سلام پھیر دیا۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے تو ابوبکر و عمر (رض) بھی ان کے پیچھے چل پڑے۔ جلدی کرنے والے لوگ نکل گئے تو ذوالیدین ‘ ابوبکر اور عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جا ملے۔ ذوالیدین (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا نماز کم ہوگئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہ نماز کم ہوئی اور نہ ہی میں بھولا ہوں۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر اور عمر (رض) کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا : ذوالیدین کیا کہہ رہا ہے ؟ ان دونوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ سچ کہہ رہا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) واپس پلٹے اور لوگ پھیل چکے تھے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو رکعتیں پڑھائیں پھر سہو کے دو سجدے کیے۔
3928 Shaees apne walid Motir se kehte hain: Aye walid mohtaram! Aap ne mujhe bataya tha ke Zowalidain (RA) aap ko Zi Hashab maqam per mile thay aur unhon ne aap ko khabar di thi ke Rasool Allah (SAW) ne unhen zawal-e-aftab ke baad wali namaazon mein se aik namaz parhayi aur wo Asar ki namaz thi aur aap (SAW) ne do rakaton ke baad salam phair diya. Phir Rasool Allah (SAW) kharay huay to Abu Bakar o Umar (RA) bhi un ke peechhe chal paray. Jaldi karne walay log nikal gaye to Zowalidain ‘Abu Bakar aur Umar (RA) Rasool Allah (SAW) ko ja milay. Zowalidain (RA) ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Kiya namaz kam ho gayi hai ya aap bhool gaye hain? Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Na namaz kam hui aur na hi main bhoola hoon. Phir Rasool Allah (SAW) ne Abu Bakar aur Umar (RA) ki taraf mutawajjah ho kar farmaya: Zowalidain kya keh raha hai? Un donon ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Ye sach keh raha hai. Aap (SAW) wapas palte aur log phail chuke thay, Rasool Allah (SAW) ne do rakaten parhayen phir sahu ke do sajde kiye.
٣٩٢٨ - وَاحْتَجَّ بِمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الزَّاهِدُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ، ثنا أَبِي، ثنا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي شُعَيْثُ بْنُ مُطَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ - وَمُطَيْرٌ، حَاضِرٌ فَصَدَّقَهُ مُطَيْرٌ -قَالَ شُعَيْثٌ:يَا أَبَتَاهُ أَخْبَرْتَنِي أَنَّ ذَا الْيَدَيْنِ لَقِيَكَ بِذِي خَشَبٍ فَأَخْبَرَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ وَهِيَ الْعَصْرُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَتْبَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ فَلَحِقَهُ ذُو الْيَدَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَوْ نَسِيتَ؟قَالَ:" مَا قَصُرَتِ الصَّلَاةُ وَلَا نَسِيتُ "ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،فَقَالَ:" مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ "فَقَالَا: صَدَقَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَرَجَعَ وَثَارَ النَّاسُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ "٣٩٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا أَبِي وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَبِنْدَارٌ،قَالُوا:ثنا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ مُطَيْرٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:وَأَبُوهُ مَطِيرٌ حَاضِرٌ حِينَ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: قَالَ لَهُ: يَا أَبَتِ، حَدَّثْتَنِي أَنَّ ذَا الْيَدَيْنِ لَقِيَكَ بِذِي خَشَبٍ فَحَدَّثَكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمْ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ وَهِيَ الْعَصْرُ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ فِيهِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ سَجَدَ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ الرُّوَاةِ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ،فَقَالَ ذُو الشِّمَالَيْنِ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ وَشَيْخَا الصَّحِيحَيْنِ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ لَمْ يُصَحِّحَا شَيْئًا مِنْ تِلْكَ الرِّوَايَاتِ؛لِمَا فِيهَا مِنْ هَذَا الْوَهْمِ الظَّاهِرِ وَكَانَ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رَحِمَهُ اللهُ يَقُولُ:كُلُّ مَنْ قَالَ ذَلِكَ فَقَدْ أَخْطَأَ فَإِنَّ ذَا الشِّمَالَيْنِ تَقَدَّمَ مَوْتُهُ وَلَمْ يُعَقِّبْ وَلَيْسَ لَهُ رَاوٍ