3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on What Is Indicated That Ibn Mas'ud's Hadith Prohibiting Speaking Is Not Abrogating Abu Hurairah's and Others' Hadiths About People's Speech, Because Abdullah's Hadith Came First and Abu's Came Late

باب ما يستدل به على أنه لا يجوز أن يكون حديث ابن مسعود في تحريم الكلام ناسخا لحديث أبي هريرة وغيره في كلام الناسي وذلك لتقدم حديث عبد الله وتأخر حديث أب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3930

(3930) Abu Sa'id bin Ma'la (may Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (ﷺ) was present in the mosque and I was offering prayer. He (ﷺ) called me and when I finished my prayer, I came to him (ﷺ) and he (ﷺ) said: What prevented you from coming to me when I called you? Haven't you heard Allah's Statement: "O you who believe! Answer Allah (by obeying Him) and (His) Messenger when he calls you to that which will give you life." (8:24) I shall teach you, before you leave this mosque, the greatest Surah in the Qur'an. I went along with Allah's Messenger (ﷺ) and when we were about to reach the gate, I thought that he (ﷺ) might have forgotten (his promise). I reminded him, saying: Allah's Messenger, you said so and so. Upon this he (ﷺ) said: "All the praises and thanks are to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)." (1:2) He (ﷺ) then recited Surah Al-Fatihah completely and said: This is the seven oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an which has been given to me.


Grade: Sahih

(٣٩٣٠) ابو سعید بن معلی (رض) بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد میں موجود تھے اور میں نماز پڑھ رہا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے بلایا۔ میں نماز پڑھنے کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کس چیز نے منع کیا کہ جب میں نے تجھے بلایا تو تم نہیں آئے ؟ کیا تم نے اللہ تعالیٰ کا یہ قول نہیں سنا کہ { یَا أَیُّہَا الَّذِینَ آمَنُوا اسْتَجِیبُوا لِلَّہِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاکُمْ لِمَا یُحْیِیکُمْ } [الانفال : ٢٤] اے ایمان والو ! اللہ اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بات پر لبیک کہو جب وہ تمہیں اس چیز کی طرف بلائیں جو تمہیں زندگی بخشتی ہے۔ میں ضرور تمہیں مسجد سے نکلنے سے پہلے قرآن میں سب سے عظیم سورت سکھاؤں گا۔ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ساتھ چلتا رہا حتیٰ کہ ہم دروازے کے قریب پہنچنے والے تھے تو میں نے دل میں کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھول گئے ہوں گے تو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یاد دلایا، میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے فلاں بات کہی تھی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : { الْحَمْدُ لِلَّہِ رَبِّ الْعَالَمِینَ } [الفاتحۃ : ٢] تمام تعریفیں اللہ کے لیے ہیں جو سب جہانوں کا رب ہے۔ پھر سورة فاتحہ مکمل پڑھی اور فرمایا : یہ وہی سبع مثانی اور قرآن عظیم ہے جو مجھے دی گئی۔

(3930) Abu Saeed bin Maali (Razi Allah Anhu) bayan farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) masjid mein mojood thay aur mein namaz parh raha tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe bulaya. Mein namaz parhne ke baad aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hua to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tujhe kis cheez ne mana kiya ke jab maine tujhe bulaya to tum nahi aaye? Kiya tumne Allah Taala ka yeh qaul nahi suna ke {Ya Ayyuhal-Lazina Amanoo Istajibu Lillahi Wa Li Rasooli Iza Da’akum Lima Yuhyikum} [Al-Anfal: 24] Aye Imaan walo! Allah aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki baat par labbaik kaho jab wo tumhein us cheez ki taraf bulayen jo tumhein zindagi bakhti hai. Mein zaroor tumhein masjid se nikalne se pehle Quran mein sab se azeem surat sikhaunga. Mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath saath chalta raha hatta ke hum darwaze ke kareeb pahunchne wale thay to maine dil mein kaha ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhul gaye honge to maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko yaad dilaya, maine arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Aap ne falan baat kahi thi to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: {Alhamdulillahi Rabbil Aalamin} [Al-Fatihah: 2] Tamam tareefen Allah ke liye hain jo sab jahanon ka Rab hai. Phir Surah Fatiha mukammal parhi aur farmaya: Yeh wohi Sab'ul-Mathani aur Quran Azeem hai jo mujhe di gayi.

٣٩٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ:سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا أُصَلِّي فَدَعَانِي قَالَ:فَصَلَّيْتُ، ثُمَّ جِئْتُ،فَقَالَ:" مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي حِينَ دَعَوْتُكَ؟ أَمَا سَمِعْتَ اللهَ يَقُولُ{يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ}لَأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ فِي الْقُرْآنِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ: فَمَشَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٥١٦⦘ حَتَّى كِدْنَا أَنْ نَبْلُغَ بَابَ الْمَسْجِدِ،فَقُلْتُ:نَسِيَ، فَذَكَّرْتُهُ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ قُلْتَ كَذَا وَكَذَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ الَّذِي أُوتِيتُهُ "٣٩٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَا أنبأ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ثنا شُعْبَةُ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي إِسْنَادِهِ:عَنْ عَنْ وَقَالَ:" دَعَوْتُكَ فَلَمْ تُجِبْنِي "قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي قَالَ: فَذَكَرَ مَعْنَاهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ وَفِي هَذَا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ جَوَابَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ سَأَلَهُمْ عَمَّا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ لَمْ يُبْطِلْ صَلَاتَهُمْ مَعَ مَا رُوِّينَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ فِي تِلْكَ الْقِصَّةِ أَنَّهُمْ أَوْمَئُوا