3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Comprehensive Chapter on the Minimum and Maximum of What Suffices in the Performance of Prayer

جماع أبواب أقل ما يجزي من عمل الصلاة وأكثره

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِيهِ كيسان المقبري ثقة ثبت
سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ سعيد بن أبي سعيد المقبري ثقة
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عبيد الله بن عمر العدوي ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ محمد بن أبي بكر المقدمي ثقة
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
وَأَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ أحمد بن يعقوب النيسابوري صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ عبد الله بن ناجية ثقة ثبت
أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ أحمد بن يعقوب النيسابوري صدوق حسن الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3942

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) entered the mosque and a man entered and offered prayer. Then, he came to the Prophet (ﷺ) and greeted him. He (the Prophet (ﷺ)) returned his greeting and said, "Go back and offer your prayer again for you have not prayed." This he repeated three times. The man said, "By Him Who has sent you with the Truth, I cannot offer a better prayer than this. Kindly teach me how to pray." The Prophet (ﷺ) said, "When you stand for prayer, say Takbir (Allahu Akbar) and recite from the Quran what you know by heart, then bow with calmness till you feel at ease, then raise your head till you are standing straight, then prostrate with calmness till you feel at ease, then raise your head and sit with calmness till you feel at ease and do the same throughout your prayer."


Grade: Sahih

(٣٩٤٢) ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد میں داخل ہوئے تو ایک اور شخص بھی مسجد میں داخل ہوا۔ اس نے نماز پڑھی ، پھر آ کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سلام کہا : آپ نے سلام کا جواب دیا اور فرمایا : جاؤ نماز پڑھوتم نے نماز نہیں پڑھی حتیٰ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس طرح تین بار کہا۔ اس شخص نے کہا : اس اللہ کی قسم ! جس نے آپ کو حق کے ساتھ مبعوث کیا ہے میں اس سے اچھی نماز نہیں پڑھ سکتا۔ آپ مجھے بتلا دیں اور سکھا دیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تو نماز کے لیے کھڑا ہو تو تکبیر کہہ، پھر قرآن سے جو تجھے صحیح یاد ہو پڑھ، پھر اطمینان کے ساتھ رکوع کر اس کے بعد سر اٹھا حتیٰ کہ تو سیدھا کھڑ ہوجائے ۔ پھر انتہائی اطمینان سے سجدہ کر، پھر سجدے سے سر اٹھا کر اطمینان سے بیٹھ جا۔ اسی طرح اپنی پوری نماز میں کر۔

(3942) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) masjid mein dakhil hue to ek aur shakhs bhi masjid mein dakhil hua. Usne namaz parhi, phir aa kar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko salam kaha: Aap ne salam ka jawab diya aur farmaya: Jao namaz parho tumne namaz nahin parhi hatta ki Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne is tarah teen baar kaha. Uss shakhs ne kaha: Iss Allah ki qasam! Jisne aap ko haq ke sath mab'uth kiya hai mein iss se achhi namaz nahin parh sakta. Aap mujhe bata dein aur sikha dein. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tu namaz ke liye khada ho to takbeer keh, phir Quran se jo tujhe sahih yaad ho parh, phir itminan ke sath rukuh kar uske baad sar utha hatta ki tu seedha khada ho jae. Phir intehai itminan se sijda kar, phir sijde se sar utha kar itminan se baith ja. Isi tarah apni puri namaz mein kar.

٣٩٤٢ - وَقَدْ بَيَّنَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ،وَأَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَا:ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ وَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ "حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ،فَقَالَ الرَّجُلُ:وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَأَرِنِي وَعَلِّمْنِي قَالَ:" إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ كَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا "لَفْظُ حَدِيثِ الْقَاضِي. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى