3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Obligation of Recitation in What Descended of the Seven Letters Apart from Other Languages
باب وجوب القراءة على ما نزل من الأحرف السبعة دون غيرهن من اللغات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Suleiman ibn Surad | Sulayman ibn Sard al-Khuza'i | Companion |
| Yahya ibn Ya'mur | Yahya ibn Ya'mur al-Qaysi | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Al-Hasan ibn Muhammad al-Za'farani | Al-Hasan ibn Muhammad al-Zafarani | Trustworthy |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad ibn Yusuf | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ | سليمان بن صرد الخزاعي | صحابي |
| يَحْيَى بْنُ يَعْمُرَ | يحيى بن يعمر القيسي | ثقة |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ | الحسن بن محمد الزعفراني | ثقة |
| أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ | أحمد بن محمد العنزي | ثقة حافظ |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3989
Ubayy bin Ka’b (may Allah be pleased with him) narrated: I recited a verse and Ibn Mas’ud recited it differently. We went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I said, “Did you not recite this verse to me like this?” He said, “Yes.” Ibn Mas’ud said, “Did you not recite this verse to me like this?” He said, “Yes.” Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Each of you is reciting well and correctly.” I said, “How can that be, both of us?” The narrator said: He (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on my chest and said, “O Ubayy! The Quran was revealed to me.” Then he was asked, “In one dialect or two dialects?” The angel who was with me said, “Say two dialects.” I said, “Two dialects.” Then he was asked, “Two dialects or three dialects?” The angel with me said, “Say three.” I said, “Three dialects,” until he reached seven dialects. Then he said, “In each of these dialects, the meaning is complete and sufficient.” I said, “Ghafur Raheem (Forgiving, Merciful), ‘Aleem Haleem (All-Knowing, Forbearing), Samee’ Aleem (All-Hearing, All-Knowing), ‘Azeez Hakeem (Mighty, Wise),” and other similar attributes (it makes no difference which one is recited). However, it is not permissible to change a verse of punishment to a verse of mercy or a verse of mercy to a verse of punishment.
Grade: Sahih
(٣٩٨٩) ابی بن کعب (رض) فرماتے ہیں : میں نے ایک آیت پڑھی اور ابن مسعود (رض) نے اس کے مخالف قرات میں پڑھی۔ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے، میں نے عرض کیا : کیا آپ نے مجھے فلاں آیت اس طرح نہیں پڑھائی تھی ؟ آپ نے فرمایا : کیوں نہیں ! ابن مسعود (رض) کہنے لگے : آپ نے فلاں آیت مجھے اس طرح نہیں پڑھائی تھی ؟ آپ نے فرمایا : کیوں نہیں ! پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے ہر ایک اچھا اور بہترین پڑھ رہا ہے۔ میں نے کہا : ہم دونوں کیسے ؟ راوی فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ میرے سینے پر مارا اور فرمایا : اے ابی ! مجھے قرآن پڑھایا گیا۔ پھر مجھ سے پوچھا گیا : ایک لہجہ پر یا دو لہجوں پر ؟ میرے پاس جو فرشتہ تھا اس نے کہا : دو حرفوں پر، میں نے کہا : دو حرفوں پر، پھر پوچھا گیا دو حرفوں پر یا تین حرفوں پر ؟ میرے ساتھ والے فرشتے نے مجھے کہا : تین کا کہیں ! میں نے کہا : تین حرفوں پر حتیٰ کہ وہ سات لہجوں تک پہنچا، پھر اس نے کہا : اس میں ہر ایک لہجہ حرف شافی اور کافی ہے۔ میں نے کہا : غفور رحیم ‘ علیم حلیم ‘ سمیع علیم ‘ عزیز حکیم اور اس کی طرح دیگر (کہہ دیا تو کچھ فرق نہیں پڑھتا) البتہ آیت عذاب کو آیت رحمت سے یا آیت رحمت کو آیت عذاب سے بدلنا درست نہیں۔
3989 abi bin kaab (rz) farmate hain : maine ek aayat parhi aur ibn masud (rz) ne uske mukhalif qirat mein parhi. hum nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir hue, maine arz kiya : kya aap ne mujhe falan aayat is tarah nahin parhayi thi ? aap ne farmaya : kyun nahin ! ibn masud (rz) kahne lage : aap ne falan aayat mujhe is tarah nahin parhayi thi ? aap ne farmaya : kyun nahin ! phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum mein se har ek achha aur behtarin parh raha hai. maine kaha : hum donon kaise ? ravi farmate hain : aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna hath mere sine par mara aur farmaya : aye abi ! mujhe quran parhaaya gaya. phir mujhse poocha gaya : ek lahja par ya do lahjon par ? mere pass jo farishta tha usne kaha : do harfon par, maine kaha : do harfon par, phir poocha gaya do harfon par ya teen harfon par ? mere sath wale farishte ne mujhe kaha : teen ka kahin ! maine kaha : teen harfon par hatta ki woh saat lahjon tak pahuncha, phir usne kaha : is mein har ek lahja harf shafi aur kafi hai. maine kaha : gafoor rahim ‘ alim halim ‘ sami alim ‘ aziz hakim aur uski tarah deegar (kah diya to kuch farq nahin parhta) albatta aayat azab ko aayat rehmat se ya aayat rehmat ko aayat azab se badalna durust nahin.
٣٩٨٩ - وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ،ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ:ثنا عَفَّانُ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَعْمُرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ،عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ:قَرَأْتُ آيَةً وَقَرَأَ ابْنُ مَسْعُودٍ قِرَاءَةً خِلَافَهَا فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:أَلَمْ تُقْرِأْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟قَالَ:" بَلَى "قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَلَمْ تُقْرِأْنِيهَا كَذَا وَكَذَا؟قَالَ:" بَلَى "قَالَ:" كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ مُجْمِلٌ "قُلْتُ: مَا كِلَانَا أَحْسَنَ وَلَا أَجْمَلَ قَالَ: فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ:" يَا أُبَيُّ أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفٍ أَمَ عَلَى حَرْفَيْنِ؟ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى حَرْفَيْنِ،فَقُلْتُ:عَلَى حَرْفَيْنِ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفَيْنِ أَمْ ثَلَاثَةٍ؟ فَقَالَ لِيَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي عَلَى ثَلَاثَةٍ،فَقُلْتُ:ثَلَاثَةٌ،حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ:لَيْسَ فِيهَا إِلَّا شَافٍ كَافٍ،قُلْتُ:غَفُورٌ رَحِيمٌ عَلَيْمٌ حَلِيمٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَزِيزٌ حَكِيمٌ نَحْوُ هَذَا مَا لَمْ يَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ أَوْ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ "وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ فَأَرْسَلَهُ