3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Amount of Recitation in the Noon and Afternoon Prayers
باب قدر القراءة في الظهر والعصر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā sa‘īdin | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
qaza‘ah | Qaza'ah ibn Yahya al-Basri | Trustworthy |
rabī‘ah bn yazīd | Rabiah ibn Yazid al-Iyadi | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
abī | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
aḥmad bn ja‘farin al-qaṭī‘ī | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
قَزَعَةُ | قزعة بن يحيى البصري | ثقة |
رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ | ربيعة بن يزيد الإيادي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4024
Rabi' bin Yazid narrated to me that Qaza'a narrated a hadith to me that I went to Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him). Many people were seeking knowledge from him. When the people went away from him, I said: I will not ask you about what these people were asking you, but I have come to ask you about the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He said: It is not good for you. I asked again and he said: The noon prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would begin and one of us would go to al-Ghirqad, relieve himself, then come to his house, perform ablution, then come to the mosque and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would still be in the first rak'ah.
Grade: Sahih
(٤٠٢٤) ربیع بن یزید سے روایت ہے کہ مجھے قزعہ نے حدیث بیان کی کہ میں ابو سعید (رض) کے پاس آیا۔ بہت سے لوگ آپ سے طالب کرم تھے۔ جب لوگ ان سے دور ہوگئے تو میں نے کہا : میں آپ سے اس چیز کے بارے میں سوال نہیں کروں گا جس کے متعلق یہ لوگ آپ سے سوال کر رہے تھے بلکہ میں آپ سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کے بارے میں پوچھنے آیا ہوں۔ انھوں نے کہا : تیرے لیے اس میں خیر نہیں ہے۔ میں نے پھر سوال لوٹایا تو انھوں نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ظہر کی نماز کھڑی ہوتی تو ہم میں سے کوئی ایک بقیع غرقد تک جاتا اپنی حاجت پوری کرتا پھر اپنے گھر آ کر وضو کرتا پھر مسجد میں آتا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پہلی رکعت میں ہی ہوتے تھے۔
(4024) Rabia bin Yazid se riwayat hai ki mujhe Qaza ne hadees bayan ki ke mein Abu Saeed (RA) ke paas aaya. Bahut se log aapse talib-e-karam thay. Jab log unse door hogaye to maine kaha: mein aapse us cheez ke baare mein sawal nahin karoonga jis ke mutalliq yeh log aapse sawal kar rahay thay balkeh mein aapse Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz ke baare mein puchne aaya hoon. Unhon ne kaha: tere liye is mein khair nahin hai. Maine phir sawal loutaya to unhon ne farmaya: Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Zuhr ki namaz khadi hoti to hum mein se koi ek Baqee Gharqad tak jata apni hajat poori karta phir apne ghar aa kar wazu karta phir masjid mein aata to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) pehli rakat mein hi hotay thay.
٤٠٢٤ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ،حَدَّثَنِي قَزَعَةُ قَالَ:أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ،فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ:إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلَاءِ،قُلْتُ:أَسْأَلُكَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:مَا لَكَ فِي ذَلِكَ مِنْ خَيْرٍ، فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ،فَقَالَ:" كَانَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقْضِي حَاجَتَهُ، ثُمَّ يَأْتِي أَهْلَهُ فَيَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى "وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ