3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Two Surahs of Seeking Refuge

باب في المعوذتين

NameFameRank
Ubayya ibn Ka'b Ubayy ibn Ka'b al-Ansari Sahabi
Zirr ibn Hubaysh Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Wa'asim ibn Bahdala Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Abdahu bin Abi Lubabah Abda ibn Abi Lubaba al-Asadi Trustworthy
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Al-Humaydi Al-Humaidi Abdullah bin Zubair Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah
Bishr ibn Musa Bishr ibn Musa al-Asadi The Imam, the Hafez, the Trustworthy
Abu Bakr ibn Ishaq Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi Trustworthy, Upright
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4045

Zur bin Hubaysh (may Allah be pleased with him) reported: I asked Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him) about Mu'awwidhatayn (Surat Al-Falaq and Surat An-Nas) and said: O Abu Mundhir! Verily, your brother Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) does not consider them to be part of the Qur'an. He said: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "These words were said to me, so I said them." Therefore, we also say them as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said them.


Grade: Sahih

(٤٠٤٥) زر بن حبیش (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ابی بن کعب (رض) سے معوذتین کے بارے میں دریافت کیا اور کہا : اے ابومنذر ! بیشک آپ کا بھائی ابن مسعود (رض) ان کو قرآن میں شمار نہیں کرتا۔ انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کلمات مجھے کہے گئے تھے تو میں نے کہے۔ لہٰذا ہم بھی اسی طرح کہتے ہیں جس طرح رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہے ہیں۔

Zar bin Habish farmate hain keh maine Ubayy bin Kaab se muawwizatein ke bare mein daryaft kiya aur kaha: Aye Abul Mundhir! Beshak aap ka bhai Ibn Masood unko Quran mein shumar nahi karta. Unhon ne kaha: Maine Rasulullah se poocha to aap ne farmaya: Yeh kalimat mujhe kahe gaye the to maine kahe. Lihaza hum bhi isi tarah kehte hain jis tarah Rasulullah ne kahe.

٤٠٤٥ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، وَعَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ،أَنَّهُمَا سَمِعَا زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ يَقُولُ:سَأَلْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ،فَقُلْتُ:يَا أَبَا الْمُنْذِرِ إِنَّ أَخَاكَ ابْنَ مَسْعُودٍ،يَحُكُّهُمَا مِنَ الْمُصْحَفِ قَالَ:إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فَقِيلَ لِي "فَقُلْتُ: فَنَحْنُ نَقُولُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سُفْيَانَ