3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Praying with Impurity or Filth on Clothes or Shoes Without Knowledge, Then Becoming Aware

باب من صلى وفي ثوبه أو نعله أذى أو خبث لم يعلم به، ثم علم به

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4091

(4091) Narrated Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took off his shoes while praying, and the people also took off their shoes. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Why did you take them off?" They said: "You (peace and blessings of Allah be upon him) took off your shoes, so we also took them off." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gabriel (peace be upon him) informed me that there was some dirt on them." Ibn Umar (may Allah be pleased with him) used to complete his prayer as soon as possible in case of nosebleed or nausea, and Masrur bin Mukhram narrated that he would then repeat the prayer. He used to compare this matter to ablution.


Grade: Sahih

(٤٠٩١) انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ ایک مرتبہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز کی حالت میں جوتے اتار دیے، لوگوں نے بھی جوتے اتار دیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تم نے کیوں اتارے ؟ انھوں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جوتے اتارے تو ہم نے بھی اتار دیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جبرائیل (علیہ السلام) نے مجھ کو خبر دی کہ ان میں گندگی ہے۔ ابن عمر (رض) نکسیر اور متلی کی صورت میں پہلی نماز پر ہی بنا کرلیتے اور مسور بن مخرمہ فرماتے ہیں کہ وہ نئے سرے سے نماز پڑھے۔ وہ اس مسئلہ کو وضو پر قیاس کرتے تھے۔

4091 Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki aik martaba Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz ki halat mein joote utaar diye, logon ne bhi joote utaar diye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: tum ne kyun utaare? Unhon ne kaha: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne joote utaare to hum ne bhi utaar diye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jibraeel (Alaihis Salam) ne mujhe khabar di ki in mein gandagi hai. Ibn Umar (RA) nakseer aur matli ki soorat mein pehli namaz par hi bana kar lete aur Masoor bin Mukhram farmate hain ki woh naye sire se namaz parhaen. Woh is masle ko wazu par qiyas karte the.

٤٠٩١ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ،قَالَا:ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا:أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُطَيَّنٌ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ،قَالَا:ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَخْلَعْ نَعْلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ إِلَّا مَرَّةً، فَخَلَعَ النَّاسُ،فَقَالَ:" مَا لَكُمْ؟ "قَالُوا: خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا،فَقَالَ:" إِنَّ جَبْرَائِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَخْبَرَنِي أَنَّ فِيهِمَا قَذَرًا "لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَجَّاجِ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى وَاللهُ أَعْلَمُ وَأَمَّا الَّذِي كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ مِنَ الْبِنَاءِ عَلَى الصَّلَاةِ فِي هَذَا، وَفِي الرُّعَافِ، فَقَدْ رُوِّينَا،عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:يَسْتَأْنِفُ وَهُوَ الْقِيَاسُ عَلَى الْوُضُوءِ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ