3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Clarifying that Sprinkling is for Places Not Hit by Blood
باب ذكر البيان أن النضح المأمور به هو في الموضع الذي لم يصبه الدم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abd al-Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Hasan al-Asqalani | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| Isma'il b. Ahmad al-Jurjani | Ismail ibn Ahmad al-Jurjani | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلانِيُّ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ | إسماعيل بن أحمد الجرجاني | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4108
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: When any one of us got her menses, she would cleanse the blood from her garment (after the period was over), then she would sprinkle water on the garment after washing it, and then she would offer prayer in that very garment.
Grade: Sahih
(٤١٠٨) حضرت عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ جب ہم میں سے کسی کو حیض آتا تو وہ حیض کے ختم ہونے کے بعد کپڑوں سے خون کو صاف کرتی، پھر انھیں دھونے کے بعد تمام کپڑے پر چھینٹے مار کر نماز ادا کرتی۔
Hazrat Ayesha (RA) se riwayat hai ki jab hum mein se kisi ko haiz aata to wo haiz ke khatam hone ke baad kapdon se khoon ko saaf karti, phir unhen dhone ke baad tamam kapde par chheente maar kar namaz ada karti.
٤١٠٨ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ:" كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ، ثُمَّ تَقْرُصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا فَتَغْسِلُهُ وَتَنْضَحُ عَلَى سَائِرِهِ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ أصْبَغَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ