3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Seminal Fluid on Clothes or Body
باب المذي يصيب الثوب أو البدن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn ḥunayfin | Sahl ibn Hunayf al-Ansari | Companion |
abīh | Ubayd ibn as-Sabbaq ath-Thaqafi | Trustworthy |
sa‘īd bn ‘ubayd bn al-sabbāq | Sa'eed ibn 'Ubayd al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | سهل بن حنيف الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | عبيد بن السباق الثقفي | ثقة |
سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ | سعيد بن عبيد الثقفي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4128
Sahl bin Hunaif said: I used to have a lot of prostatic fluid, due to which I used to take a lot of baths. I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, and he (peace and blessings of Allah be upon him) said: Ablution is sufficient for you. I said: O Messenger of Allah! What should I do about what gets on my clothes? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Take a handful of water and sprinkle it on your clothes where you see it, that is enough.
Grade: Sahih
(٤١٢٨) سہل بن حنیف فرماتے ہیں : مجھے بہت زیادہ مذی آتی تھی، جس کی بنا پر میں بہت زیادہ غسل کرتا تھا۔ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے بارے میں سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے وضو ہی کافی ہے۔ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس کا کیا کروں جو میرے کپڑوں کو لگ جائے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی کا ایک چلو لے کر اپنے کپڑوں پر چھینٹے مار جہاں پر تو اسے دیکھے، بس یہی کافی ہے۔
4128 Sahl bin Hanif farmate hain : mujhe bohat ziada mazi aati thi, jis ki bina par main bohat ziada gusl karta tha. Maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se iske bare mein sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tujhe wuzu hi kafi hai. Maine kaha : aye Allah ke Rasool ! iska kya karoon jo mere kapdon ko lag jaye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : pani ka ek chullu lekar apne kapdon par chhinte mar jahan par tu ise dekhe, bas yahi kafi hai.
٤١٢٨ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ:كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْيِ شِدَّةً وَكُنْتُ أُكْثِرُ مِنْهُ الِاغْتِسَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:" إِنَّمَا يُجْزِئُكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ "قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ؟قَالَ:" يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَنْضَحَ بِهَا مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَهُ "قَالَ الشَّيْخُ: وَالْمُرَادُ بِالنَّضْحِ الْمَذْكُورِ فِي هَذَا الْخَبَرِ غَسْلُهُ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَثَابِتٌ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَمَرَ بِغَسْلِهِ مِنَ الْبَدَنِ