3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Praying in Clothes of Children and Polytheists and Assuming Cleanliness Until Impurity is Known

باب الصلاة في ثياب الصبيان والمشركين وإن الثياب على الطهارة حتى يعلم فيها نجاسة

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي قَتَادَةَ الحارث بن ربعي السلمي صحابي
عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ عمرو بن سليم الزرقي له رؤية
عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عامر بن عبد الله القرشي ثقة
لِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ إسماعيل بن قتيبة السلمي إمام حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أحمد بن إسحاق الصبغي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4136

Abu Qatada (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to carry his granddaughter, Umamah, daughter of Zainab, while praying. When he (the Prophet) stood up, he would lift her, and when he prostrated, he would put her down.


Grade: Sahih

(٤١٣٦) ابو قتادہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی نواسی ” امامہ بنت زینب “ کو اٹھا کر نماز ادا فرما لیا کرتے تھے، جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوتے تو اسے اٹھالیتے اور جب سجدہ کرتے تو اسے نیچے بٹھا دیتے۔

(4136) Abu Qatada (RA) se riwayat hai keh Nabi (SAW) apni nawasi "Imama bint Zainab" ko utha kar namaz ada farma liya karte thay, jab aap (SAW) kharay hotay to usay utha letay aur jab sajdah karte to usay neechay bitha detay.

٤١٣٦ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا،قَالُوا:حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قُلْتُ لِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ حَدَّثَكَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِأَبِي الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ فَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا وَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا " قَالَ يَحْيَى:قَالَ: نَعَمْ. لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى