3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Praying on or with Wool or Hair

باب ما يصلى عليه وفيه من صوف أو شعر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4182

(4182) Narrating the incident of wiping over the sleeves, Mughira (may Allah be pleased with him) states that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was wearing a woolen cloak, and when he (peace and blessings of Allah be upon him) could not pull his arms out from the top, he (peace and blessings of Allah be upon him) pulled them out from under the cloak. (b) Mughira bin Shuba (may Allah be pleased with him) states that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was wearing a Syrian cloak with narrow sleeves. (c) Mughira bin Shuba (may Allah be pleased with him) states that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was wearing a Roman woolen cloak with narrow sleeves.


Grade: Sahih

(٤١٨٢) حضرت مغیرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے مسح کا قصہ نقل کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر روئی کا جبہ تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے بازوؤں کو اوپر کی جانب سے نہ نکال سکے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو جبے کے نیچے سے نکالا۔ (ب) مغیرہ بن شعبہ (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر تنگ آستینوں والا شامی جبہ تھا۔ (ج) مغیرہ بن شعبہ (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تنگ آستینوں والا روئی کا رومی جبہ زیب تن کیا ہوا تھا۔

(4182) Hazrat Mughirah (RA) Nabi (SAW) se masah ka qissa naqal karte hue farmate hain ke aap (SAW) par roi ka jabah tha, aap (SAW) apne bazuon ko upar ki jaanib se na nikal sake to aap (SAW) ne un ko jabae ke niche se nikala. (b) Mughirah bin Shaaba (RA) farmate hain ke aap (SAW) par tang aastinon wala shami jabah tha. (j) Mughirah bin Shaaba (RA) farmate hain ke aap (SAW) ne tang aastinon wala roi ka romi jabah zeb tan kiya hua tha.

٤١٨٢ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ الْمَسْحِ قَالَ:" وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ مِنْهَا حَتَّى أَخْرَجَهَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ زَكَرِيَّا وَقَدْ رَوَاهُ مَسْرُوقٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ،فَقَالَ:" وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، ثُمَّ ذَكَرَ مَسْحَهُ ⦗٥٨٨⦘ وَصَلَاتَهُ "وَرَوَاهُ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ،فَقَالَ:" وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ مِنْ جِبَابِ الرُّومِ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ "