3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Impure Person Passing through the Mosque Without Staying
باب الجنب يمر في المسجد مارا ولا يقيم فيه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Rafiʻ | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4327
(4327) Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) used to allow a Junub (person in a state of major ritual impurity) to pass through the mosque and would say: "But not a Junub except one who is passing through." (An-Nisa, verse 43). My understanding of this is that a Junub should not come near the prayer, except for a traveler.
Grade: Da'if
(٤٣٢٧) عبداللہ بن مسعود (رض) جنبی شخص کو مسجد سے گزرنے کی رخصت دیتے تھے اور فرماتے : ” وَلاَ جُنبًا اِلَّا عَابِرِیْ سَبِیْلٍ “ (النساء آیت ٤٣) سے متعلق مجھے یہی علم ہے کہ جنبی آدمی نماز کے قریب نہ آئے، سوائے مسافر۔
4327 abdullah bin masood raz jinbi shakhs ko masjid se guzarne ki rukhsat dete thay aur farmate wala junban illa aabiri sabeel alnisa ayat 43 se mutalliq mujhe yahi ilm hai ki jinbi aadmi namaz ke qareeb na aaye siwae musafir
٤٣٢٧ - وَأنبأ أَبُو حَازِمٍ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ" أَنَّهُ كَانَ يُرَخِّصُ لِلْجُنُبِ أَنْ يَمُرَّ فِي الْمَسْجِدِ مُجْتَازًا "قَالَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ:{وَلَا جُنُبًا}[النساء: ٤٣]إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ