3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Prohibition of Praying After Dawn Until the Sun Rises and After Afternoon Until the Sun Sets
باب النهي عن الصلاة بعد الفجر حتى تطلع الشمس، وبعد العصر حتى تغرب الشمس
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
ma‘badin al-juhanī | Ma'bad ibn Khalid al-Juhani | Companion |
abū al-tayyāḥ | Yazid ibn Humayd al-Duba'i | Trustworthy, Firm |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud al-ṭayālisī | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakr bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةُ | معاوية بن أبي سفيان الأموي | صحابي |
مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ | معبد بن خالد الجهني | صحابي |
أَبُو التَّيَّاحِ | يزيد بن حميد الضبعي | ثقة ثبت |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4376
Mu'awiya ibn Abi Sufyan (may Allah be pleased with him) delivered a sermon and said: "What kind of prayer is this you are offering? I was a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and we never saw him offer prayer like this."
Grade: Sahih
(٤٣٧٦) معبد جہنی فرماتے ہیں کہ امیر معاویہ (رض) نے خطبہ دیا اور فرمایا : تم کیسی نماز پڑھتے ہو ؟ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی صحبت میں رہا، ہم نے نہیں دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) یہ نماز پڑھتے ہوں۔
4376 Mabid Jahni farmate hain ki Amir Muawiya (RA) ne khutba diya aur farmaya: Tum kaisi namaz parhte ho? Main Nabi (SAW) ki sohbat mein raha, humne nahin dekha ki aap (SAW) yeh namaz parhte hon.
٤٣٧٦ - وَأنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ،عَنْ مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ:خَطَبَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ:" أَلَا مَا بَالُ أَقْوَامٍ يُصَلُّونَ صَلَاةً، لَقَدْ صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا؟ وَقَدْ سَمِعْنَاهُ يَنْهَى عَنْهَا "يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، وَكَانَ أَبُو التَّيَّاحِ سَمِعَهُ مِنْهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ