3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Clarifying that This Prohibition Applies to Certain Days but Not Others, Permitting the One Attending Friday Prayer to Perform Supererogatory Prayers Until the Imam Arrives
باب ذكر البيان أن هذا النهي مخصوص ببعض الأيام دون بعض، فيجوز لمن حضر الجمعة أن يتنفل إلى أن يخرج الإمام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
salmān | Salman the Persian | Companion |
ibn wadī‘at al-anṣārī | Abdullah ibn Wadia al-Ansari | His companionship is not proven |
abīh | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
ibn abī dhi’bin | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
wa’abū al-naḍr | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
‘uthmān bn ‘umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
al-ḥasan bn mukramin | Al-Hasan ibn Mukram al-Bazzar | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلْمَانَ | سلمان الفارسي | صحابي |
ابْنِ وَدِيعَةَ الأَنْصَارِيِّ | عبد الله بن وديعة الأنصاري | لم تثبت صحبته |
أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
وَأَبُو النَّضْرِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ | الحسن بن مكرم البزار | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4430
Salman (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Whoever takes a bath on Friday, purifies himself as much as he can, and puts on some of the oil or perfume of his house, then proceeds for the Friday prayer and prays whatever is decreed for him, and then listens attentively to the Imam and remains silent, his sins between that day and the previous Friday will be forgiven.”
Grade: Sahih
(٤٤٣٠) سلمان (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جمعہ کے دن غسل کیا اور اپنی طاقت کے مطابق پاکیزگی اختیار کی اور اپنے گھر کے تیل یا خوشبو سے کچھ لگایا۔ پھر جمعہ کے لیے چلا گیا اور نماز پڑھی، جو اس کے مقدر میں تھی۔ جب امام آگیا تو اس کی بات کو غور سے سنا اور خاموش رہا تو دو جمعوں کے درمیان والے ایام کے گناہ معاف کردیے جائیں گے۔
Salman (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne juma ke din ghusl kiya aur apni taqat ke mutabiq paakizgi ikhtiyar ki aur apne ghar ke tel ya khushbu se kuch lagaya phir juma ke liye chala gaya aur namaz parhi jo us ke muqaddar mein thi jab imam aagya to us ki baat ko gौर se suna aur khamosh raha to do jumon ke darmiyan wale ayam ke gunah maaf kar diye jayenge.
٤٤٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو النَّضْرِ،قَالَا:ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ وَدِيعَةَ الْأَنْصَارِيِّ،عَنْ سَلْمَانَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَتَطَهَّرَ مَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرَةٍ، وَمَسَّ مِنْ دُهْنِ بَيْتِهِ، أَوْ طِيبِهِ، ثُمَّ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَصَلَّى مَا بَدَا لَهُ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ اسْتَمَعَ، وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى"رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ