1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on What to Say Upon Entering the Toilet
باب ما يقول إذا أراد دخول الخلاء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn arqam | Zayd ibn Arqam al-Ansari | Sahabi |
al-naḍr bn anasin | Al-Nadr ibn Anas al-Ansari | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud al-ṭayālisī | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ | زيد بن أرقم الأنصاري | صحابي |
النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ | النضر بن أنس الأنصاري | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاودَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 454
(454) Narrated Zayd bin Arqam (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The devils are present in the lavatories. So when anyone amongst you enters a lavatory, he should say: "(I seek refuge with Allah from the evil and the evil ones)." (b) Imam Abu 'Eisa At-Tirmidhi asked his teacher Imam Isma'il Bukhari: "Which narration is more authentic in your view?" He replied: "Perhaps Qutadah heard from both of them together." (c) Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said that there is a chain of narration: "From Ma'mar, from Qatadah, from An-Nadr bin Anas," and this narrator made a mistake. (d) Abu Sulayman recited "Al-Khubuth" with a 'Dammah' on the 'Ba'. "Khabeeth" (evil) and "Khaba'ith" are the plural (masculine and feminine) of "Khabeesah" (evil), meaning that they refer to both male and female devils.
Grade: Sahih
(٤٥٤) سیدنا زید بن ارقم (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیت الخلاء میں شیاطین حاضر ہوتے ہیں۔ لہٰذا جب تم میں سے کوئی بیت الخلاء جائے تو وہ (أَعُوذُ بِاللَّہِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ) کہے۔ (ب) امام ابو عیسیٰ ترمذی نے اپنے استاد امام اسماعیل بخاری سے پوچھا : تمہارے نزدیک کون سی روایت زیادہ صحیح ہے، انھوں نے فرمایا : شاید قتادہ نے دونوں سے اکٹھے سنا۔ (ج) امام احمد (رح) فرماتے ہیں کہ ایک سند اس طرح ہے : عن معمر عن قتادۃ عن النضر بن انس اور یہ راوی کا وہم ہے۔ (د) ابو سلیمان نے باء کے ضمہ کے ساتھ خُبُثٌ پڑھا ہے خبیث اور خبائث خبیثہ کی جمع ہے، یعنی ان کی مراد شیاطین مذکر اور مونث ہیں۔
(454) Sayyidina Zaid bin Arqam (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Bait ul khala mein shayateen hazir hote hain. Lihaza jab tum mein se koi bait ul khala jaye to woh (A'uzu billahi min al khubuthi wal khabaith) kahe. (b) Imam Abu Eisa Tirmizi ne apne ustad Imam Ismail Bukhari se pucha : Tumhare nazdeek kaun si riwayat zyada sahih hai, unhon ne farmaya : Shayad Qatada ne donon se ikatthe suna. (c) Imam Ahmad (RA) farmate hain ki ek sanad is tarah hai : An Muammar an Qatada an al Nadr bin Anas aur ye rawi ka waham hai. (d) Abu Sulaiman ne ba ke zamma ke sath khubuthun padha hai khabeeth aur khabaith khabeetha ki jama hai, yani un ki murad shayateen muzakkar aur muannath hain.
٤٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاودَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ، فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْخَلَاءَ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ". وَهَكَذَا رَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ عَلَيَّةَ، وَأَبُو الْجَمَاهِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ. وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَجَمَاعَةٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ،وَقَالَ أَبُو عِيسَى:قُلْتُ لِمُحَمَّدٍ يَعْنِي الْبُخَارِيَّ أَيُّ الرِّوَايَاتِ عِنْدَكَ أَصَحُّ؟فَقَالَ:لَعَلَّ قَتَادَةَ سَمِعَ مِنْهُمَا جَمِيعًا، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، وَلَمْ يقْضِ فِي هَذَا بِشَيْءٍ.قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ:وَقِيلَ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، وَهُوَ وَهْمٌ.قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ:الْخُبُثُ بِضَمِّ الْبَاءِ جَمَاعَةُ الْخَبِيثِ وَالْخَبَائِثِ جَمْعُ الْخَبِيثَةِ يُرِيدُ ذُكْرَانَ الشَّيَاطِينِ وَإِنَاثِهِمْ