3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Dislike of Engaging in Them After the Prayer Has Been Established
باب كراهية الاشتغال بهما بعدما أقيمت الصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn Buhaynah | Abdullah bin Malik bin Buhaina | Sahabi |
| Hafsi ibn Asim | Hafs ibn Asim al-'Adawi | Trustworthy |
| Sa'di ibn Ibrahim | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Amru ibn Marzuq | Amr ibn Marzuq al-Bahili | Thiqah (Trustworthy) |
| Ya'qub ibn Sufyan al-Fasawi | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4540
Ibn Buhaina narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) saw a man praying two rak'ahs and the Iqamah (call for prayer) was given, so the Prophet (ﷺ) said: "The morning prayer is four rak'ahs."
Grade: Da'if
(٤٥٤٠) ابن بحینہ فرماتے ہیں کہ رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دو رکعتیں نماز پڑھتے ہوئے دیکھا اور نماز کی اقامت کہہ دی گئی تھی تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صبح کی چار رکعتیں ہیں۔
(4540) ibne baheena farmate hain ki rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek shakhs ko do rakaten namaz parhte hue dekha aur namaz ki aqamat keh di gai thi to nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : subah ki chaar rakaten hain.
٤٥٤٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ،عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ قَالَ:أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الصُّبْحُ أَرْبَعًا الصُّبْحُ أَرْبَعًا؟ "قَالَ يَعْقُوبُ: الصَّحِيحُ هَذَا، وَإِبْرَاهِيمُ قَدْ أَخْطَأَ فِي قَوْلِهِ عَنْ أَبِيهِ