3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Those Who Permit Making Them Up After Completing the Obligatory Prayer
باب من أجاز قضاءهما بعد الفراغ من الفريضة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Qays ibn 'Amr | Qays ibn Qahd al-Ansari | Companion |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Sa'di ibn Sa'id | Sa'd ibn Sa'id al-Ansari | Saduq (truthful) but with weak memory |
| Abdullah ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو | قيس بن قهد الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ | سعد بن سعيد الأنصاري | صدوق سيئ الحفظ |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4552
Qais ibn Amr reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, saw a man praying two rak'ahs after the morning prayer. The Prophet said, "The morning prayer is two rak'ahs." The man said, "I did not pray two rak'ahs before dawn, so I am praying them now." The Prophet remained silent.
Grade: Da'if
(٤٥٥٢) قیس بن عمرو کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا، وہ صبح کی نماز کے بعد دو رکعت نماز پڑھ رہا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صبح کی نماز دو رکعت ہیں، اس شخص نے کہا : میں نے فجر سے پہلے دو رکعت نہیں پڑھی تھیں، میں وہ دو رکعت پڑھ رہا ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش ہوگئے۔
(4552) Qais bin Amr kehte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek shakhs ko dekha, woh subah ki namaz ke bad do rakat namaz parh raha tha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : subah ki namaz do rakat hain, is shakhs ne kaha : maine fajr se pehle do rakat nahi parhi thin, main woh do rakat parh raha hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khamosh hogaye.
٤٥٥٢ - أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا يُصَلِّي بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةُ الصُّبْحِ رَكْعَتَانِ "فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنِّي لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، فَصَلَّيْتُهُمَا الْآنَ،فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ:ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ كَانَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى عَبْدُ رَبِّهِ،وَيَحْيَى ابْنَا سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثَ مُرْسَلًا أَنَّ جَدَّهُمْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ