3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Night Prayer in Ramadan

باب قيام شهر رمضان

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Muhammad ibn 'Amr al-Harrani Muhammad ibn Amr al-Naysaburi Saduq Hasan al-Hadith
Muhammad ibn Sabbah Muhammad ibn Salih al-Warraq Thiqa Thabt (Trustworthy, Firm)
Abu Abdullāh Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Isma'il b. Abi Uways Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi Truthful, makes mistakes
Al-Ḥārith ibn Abī Usāmah Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi Trustworthy
Abu al-'Abbas 'Abd Allah ibn al-Husayn al-Qadi Abdullah bin Al-Husayn An-Nadri Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
عُرْوَةَ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ محمد بن عمرو النيسابوري صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي محمد بن صالح الوراق ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ الحارث بن أبي أسامة التميمي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي عبد الله بن الحسين النضري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4601

Urawa narrated from Ayesha (RA) that one day, the Prophet (PBUH) was in the Masjid. He (PBUH) led the people in prayer, then again the next night he led the prayer. More people gathered. Then the Prophet (PBUH) did not come to them on the third or fourth night. When morning came, he (PBUH) said: I saw what you did, but I did not come for fear that it would be made obligatory on you. The narrator said: This was in Ramadan.


Grade: Sahih

(٤٦٠١) عروہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک دن مسجد تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو نماز پڑھائی، پھر اگلی رات دوبارہ نماز پڑھائی۔ لوگ زیادہ جمع ہوگئے۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تیسری یا چوتھی رات ان کے پاس نہیں آئے، جب صبح ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو تم نے کیا میں نے دیکھا، لیکن میں اس ڈر سے نہیں آیا کہ کہیں تمہارے اوپر فرض نہ کردی جائیں۔ راوی کہتے ہیں : یہ رمضان میں تھا۔

Urwa Hazrat Ayesha (RA) se naqal farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aik din masjid thay, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne logon ko namaz parhayi, phir agli raat dobara namaz parhayi. Log zyada jama hogaye. Phir Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) teesri ya chauthi raat un ke paas nahi aye, jab subah hui to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo tum ne kiya main ne dekha, lekin main is dar se nahi aya ki kahin tumhare upar farz na kardi jayen. Rawi kahte hain: Yah Ramzan mein tha.

٤٦٠١ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ أنبأ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا مَالِكٌ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٦٩٤⦘ صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى بِصَلَاتِهِ نَاسٌ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ، أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ:" قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعُنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلَّا أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ "قَالَ: وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ إِلَّا أَنَّ ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى