3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Encouraging Night Vigil Prayer
باب الترغيب في قيام الليل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Anas | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Abi Idris al-Khawlani | Abu Idris al-Khawlani | Trustworthy |
| Rabi'ah ibn Yazid | Rabiah ibn Yazid al-Iyadi | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Muhammad ibn Isma'il al-Sulami | Muhammad ibn Isma'il al-Salami | Trustworthy حافظ |
| Abu Abdillah Muhammad ibn 'Abdillah al-Zahid | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4648
Abu Umamah al-Bahili reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Observe prayer at night. It was the habit of the righteous people before you, a way of drawing closer to your Lord, an atonement for bad deeds, and a barrier against sins."
Grade: Sahih
(٤٦٤٨) ابو امامہ باھلی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم قیام اللیل کو لازم پکڑو کیونکہ یہ تم سے پہلے نیک لوگوں کی عادت ہے اور اللہ کے قرب کا ذریعہ، گناہوں کا کفارہ ہے اور گناہوں سے روکتی ہے۔
(4648) Abu Umama Bahli farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum qayam al layl ko lazim pakdo kyunki ye tum se pehle nek logon ki aadat hai aur Allah ke qurb ka zariya, gunahon ka kaffara hai aur gunahon se roktee hai.
٤٦٤٨ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي أَمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" عَلَيْكُمْ بِقِيَامِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ دَأَبُ الصَّالِحِينَ قَبْلَكُمْ، وَهُوَ قُرْبَةٌ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ، وَمَكْفَرَةٌ لِلسَّيِّئَاتِ، وَمَنْهَاةٌ عَنِ الْإِثْمِ "كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ