3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Number and Description of the Prophet's Night Vigil Prayers
باب عدد ركعات قيام النبي صلى الله عليه وسلم وصفتها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Sulayman al-Ansari | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Ayyub | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
| Wa Abdullāhi ibn Muḥammad ibn Mūsā al-Ṣaydlanī | Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
| وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الصَّيْدَلانِيُّ | عبد الله بن محمد الكعبي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4684
Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: I prayed one night with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he stood for so long that I thought of doing something wrong. Abu Wa'il asked, "What did you intend to do?" I thought of sitting down and leaving the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).
Grade: Sahih
(٤٦٨٤) عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک رات نماز پڑھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیشہ کھڑے رہے تو میں نے برا ارادہ کرلیا، ابو وائل کہنے لگے : آپ (رض) نے کیا ارادہ کیا تھا ؟ میں نے سوچا کہ میں بیٹھ جاؤں اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو چھوڑ دوں۔
(4684) Abdullah (rz) farmate hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ek raat namaz parhi, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamesha khare rahe to maine bura irada karliya, Abu Wa'il kahne lage : aap (rz) ne kya irada kiya tha ? maine socha ke main baith jaon aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko chhor doon.
٤٦٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ،وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الصَّيْدَلَانِيُّ قَالَا:أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ "،قُلْتُ:مَا هَمَمْتَ؟قَالَ:" هَمَمْتُ أَنْ أَقْعُدَ وَأَدَعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ