3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Moderation in Worship and Striving for Consistency

باب القصد في العبادة، والجهد في المداومة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4738

(4738) Hisham narrates from his father that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to Aisha (may Allah be pleased with her) and said: "This is such and such woman and her prayer is being mentioned." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Stop it. Allah will not get tired until you get tired, and the best of deeds is that which is done consistently." (b) Abu Bakr Ismail explains your (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "(For Allah will not tire until you tire)" that Allah will not tire of rewarding, you will tire of doing deeds. (Note) It is not correct to use the word 'tired' for Allah because Allah Almighty does not get tired. (c) It is only used to match the words. This is permissible in Arabic speech. Like Allah's saying, "{The recompense of an evil is an evil like thereof}" [Ash-Shura: 40] The first word 'evil' refers to the sin and the second word refers to the punishment. Retaliation is justice, not evil, as Allah says: "{So retaliate against them to the measure of what they have wronged you}" [Al-Baqarah: 194] "So retaliate against them to the extent that they have wronged you." There is no oppression or excess in retaliation, but the use of similar words is only for the sake of matching the words.


Grade: Da'if

(٤٧٣٨) ہشام اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، عائشہ (رض) کے پاس آئے تو فرمایا : یہ فلاں عورت ہے اور اس کی نماز کا تذکرہ کیا جاتا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رک جا۔ اللہ نہیں اکتائے گا تم اکتا جاؤ گی اور سب سے زیادہ اچھی عبادت وہ ہے جس پر ہمیشگی کی جائے۔ (ب) ابوبکر اسماعیل آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ارشاد ( (فَإِنَّ اللَّہَ لاَ یَمَلُّ حَتَّی تَمَلُّوا) ) کی تفصیل بیان کرتے ہیں کہ اللہ ثواب سے نہیں اکتائے گا تم عمل سے اکتا جاؤ گے۔ (نوٹ) اللہ کے لیے لفظ ملال کا استعمال درست نہیں کیونکہ اللہ تعالیٰ تھکتے نہیں ہیں۔ (ج) صرف الفاظ کو برابر کرنے کے لیے لائے ہیں۔ یہ کلامِ عرب میں جائز ہے۔ جیسے اللہ کا فرمان ہے { وَجَزَائُ سَیِّئَۃٍ سَیِّئَۃٌ مِثْلُہَا } [الشوری : ٤٠] پہلا لفظ سیۃ اس سے مراد گناہ ہے اور دوسرے لفظ سے مراد بدلہ ہے۔ قصاص عدل ہے برائی نہیں جیسے اللہ کا فرمان ہے : { فَاعْتَدُوا عَلَیْہِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَی عَلَیْکُمْ } [البقرۃ : ١٩٤] ان پر اتنی زیادتی کرو جتنی انھوں نے تم پر کی ہے۔ قصاص میں نہ ظلم ہوتا ہے اور نہ ہی زیادتی، لیکن ایک جیسے الفاظ کا استعمال صرف الفاظ کی برابری کے لیے ہے۔

4738 Hisham apne walid se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)), Ayesha (Raz) ke paas aaye to farmaya: Yeh falan aurat hai aur uski namaz ka tazkara kiya jata hai, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Ruk ja. Allah nahin uktaye ga tum ukta jao gi aur sab se zyada acchi ibadat woh hai jis par hameshagi ki jaye. (b) Abu Bakr Ismail Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke irshad ((Fa inna Allaha la yamillu hatta tamallu)) ki tafsil bayan karte hain ki Allah sawab se nahin uktaye ga tum amal se ukta jao ge. (Note) Allah ke liye lafz malaal ka istemal durust nahin kyunki Allah Ta'ala thakte nahin hain. (j) Sirf alfaz ko barabar karne ke liye laaye hain. Yeh Kalam-e-Arab mein jaiz hai. Jaise Allah ka farman hai {Wajazau sayyiatin sayyiatummisliha} [Ash-Shura: 40] Pehla lafz siyyat is se murad gunah hai aur dusre lafz se murad badla hai. Qisas adl hai burai nahin jaise Allah ka farman hai: {Fa'tadoo alaihi bimisli ma'tada alaikum} [Al-Baqarah: 194] Un par utni zyadati karo jitni unhon ne tum par ki hai. Qisas mein na zulm hota hai aur na hi zyadati, lekin ek jaise alfaz ka istemal sirf alfaz ki barabari ke liye hai.

٤٧٣٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا هِشَامٌ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ:هَذِهِ فُلَانَةُ، تَذْكُرُ مِنْ صَلَاتِهَا،فَقَالَ:" مَهْ، فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا، وَأَحَبُّ الدِّينِ مَا دُوِِمَ عَلَيْهِ ".وَقَالَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ:قَوْلُهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ:" فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا "قَالَ فِيهِ بَعْضُهُمْ:" لَا يَمَلُّ مِنَ الثَّوَابِ حَتَّى تَمَلُّوا مِنَ الْعَمَلِ "، وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَا يُوصَفُ بِالْمَلَالِ، وَلَكِنَّ الْكَلَامَ أُخْرِجَ مَخْرَجَ الْمُحَاذَاةِ لِلَّفْظِ بِاللَّفْظِ،وَذَلِكَ شَائِعٌ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ وَعَلَى ذَلِكَ خَرَجَ قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:{وَجَزَاءُ سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِثْلُهَا}[الشورى: ٤٠]قُوْبِلَتِ السَّيِّئَةُ الْأُولَى الَّتِي هِيَ ذَنْبٌ بِالْجَزَاءِ عَلَى لَفْظِ السَّيِّئَةِ، وَالْقِصَاصُ عَدْلٌ لَيْسَ بِسَيِّئَةٍ.وَكَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى:{فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ}[البقرة: ١٩٤]وَاقْتِصَاصُهُ لَيْسَ بِظُلْمٍ وَلَا عُدْوَانٍ، فَأُخْرِجَ فِي اللَّفْظِ لِلمُحَاذَاةِ عَلَى الِاعْتِدَاءِ وَالْمَعْنَى لَيْسَ بِاعْتِدَاءٍ،فَكَذَلِكَ قَوْلُهُ:" فَإِنَّ اللهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا "أُخْرِجَ مُحَاذِيًا لِلَّفْظِ حَتَّى تَمَلُّوا، وَالْمَعْنَى لَا يَقْطَعُ عَنْهُمْ ثَوَابَ أَعْمَالِهِمْ مَا لَمْ يَمَلُّوا فَيَتْرُكُوهَا، وَاللهُ أَعْلَمُ