3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Moderation in Worship and Striving for Consistency
باب القصد في العبادة، والجهد في المداومة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Abd al-Aziz ibn Suhayb | Abd al-Aziz ibn Suhayb al-Banani | Thiqah |
| Abd al-Warith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
| Abu Ma'mar | Abdullah bin Umar Al-Tamimi | Trustworthy, Firm, Accused of Fatalism |
| Ali ibn al-Hasan ibn Abi Isa | Ali ibn al-Hasan al-Darabjirdi | Trustworthy |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4739
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered the mosque and saw a rope tied between two pillars. He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: What is this? They said: This belongs to Zainab (may Allah be pleased with her). She prays leaning on it when she gets tired. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Untie it. Let each one of you pray while you have the strength, and when you get tired then sit down.
Grade: Sahih
(٤٧٣٩) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد میں داخل ہوئے تو دیکھا : دو ستونوں کے درمیان رسی باندھی ہوئی تھی ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : یہ کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : یہ زینب (رض) کی ہے وہ اس کے سہارے نماز پڑھتی ہیں جب وہ تھک جاتی ہیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو کھول دو ۔ تم میں سے ہر ایک چستی کی حالت میں نماز پڑھے جب وہ تھک جائے تو بیٹھ جائے۔
(4739) Ans bin Malik (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) masjid mein dakhil hue to dekha: do sutunon ke darmiyan rassi bandhi hui thi. Aap (SAW) ne pucha: yeh kya hai? Unhon ne kaha: yeh Zainab (RA) ki hai woh is ke sahaare namaz parhti hain jab woh thak jati hain. Nabi (SAW) ne farmaya: is ko khol do. Tum mein se har ek chasti ki halat mein namaz parhe jab woh thak jaye to baith jaye.
٤٧٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:دَخَلَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ:" مَا هَذَا؟ "فَقَالُوا: هَذَا الْحَبْلُ لِزَيْنَبَ، تُصَلِّي فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ بِنَشَاطِهِ، فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ". ⦗٢٧⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ