3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Severity of Leaving Congregation Prayer Without Excuse
باب ما جاء من التشديد في ترك الجماعة من غير عذر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Yazid al-Asamm | Yazid ibn al-Asamm al-Amiri | Trustworthy |
| Ja'far ibn Burqan | Ja'far ibn Barqan al-Kilabi | Trustworthy except in al-Zuhri's Hadith, and weak in al-Zuhri's Hadith |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Ahmad ibn Mansur al-Ramadi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yahya ibn 'Abd al-Jabbar al-Sukkari in Baghdad | Abdullah bin Yahya Al-Sakari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| يَزِيدَ الأَصَمِّ | يزيد بن الأصم العامري | ثقة |
| جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ | جعفر بن برقان الكلابي | ثقة في غير الزهري, وضعيف في حديث الزهري |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ | أحمد بن منصور الرمادي | ثقة حافظ |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ | إسماعيل بن محمد الصفار | ثقة |
| أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ | عبد الله بن يحيى السكرى | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4934
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I intend to order the young men to collect firewood, and then I will go out and burn the houses of those who do not attend the Friday prayer, along with the people in them.
Grade: Sahih
(٤٩٣٤) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں اپنے نوجوانوں کو حکم دوں، وہ میرے لیے لکڑی کے گٹھے جمع کریں، پھر میں ان کو لے کر چلوں اور لوگوں کے گھر ان کے سمیت جلا دوں جو جمعہ میں حاضر نہیں ہوتے۔
(4934) Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein apne naujawanon ko hukum dun, woh mere liye lakdi ke gutthe jama karen, phir mein un ko le kar chaloon aur logon ke ghar un ke samit jala dun jo juma mein hazir nahin hote.
٤٩٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ الْأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي أَنْ يَجْمَعُوا حُزَمًا مِنَ الْحَطَبِ ثُمَّ أَنْطَلِقَ فَأُحَرِّقَ عَلَى قَوْمٍ بُيُوتَهُمْ لَا يَشْهَدُونَ الْجُمُعَةَ ". كَذَا قَالَ الْجُمُعَةَ، وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَالَّذِي يَدُلُّ عَلَيْهِ سَائِرُ الرِّوَايَاتِ أَنَّهُ عَبَّرَ بِالْجُمُعَةِ عَنِ الْجَمَاعَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ