3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Severity of Leaving Congregation Prayer Without Excuse
باب ما جاء من التشديد في ترك الجماعة من غير عذر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ka'b ibn Ajra | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
| Abd Allah ibn Ma'qil | Abdullah bin al-Mughfal al-Muzani | Trustworthy |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zayd ibn Abi Unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Amr | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
| Bishr ibn Hujr al-Sami | Bishr ibn Hatim al-Raqqi | Accepted |
| Muhammad ibn Ghalib | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
| Muhammad ibn Uthman ibn Thabit al-Saydalani | Muhammad ibn Uthman al-Saydalani | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Husayn ibn Muhammad ibn al-Fadl al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Mutawathi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4947
Ka'b bin 'Ujrah reported: A blind person came to the Prophet (ﷺ) and said: I hear the call to prayer, but I have no one to bring me (to the mosque). May I offer prayer in a mosque in my house? He (the Prophet) said: Do you hear the call to prayer? He said: Yes. He (the Prophet) said: Then respond to the call (and come to the mosque for prayer).
Grade: Sahih
(٤٩٤٧) کعب بن عجرہ فرماتے ہیں کہ ایک نابینا شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا : میں اذان سنتا ہوں لیکن مجھے لانے والا کوئی نہیں۔ کیا میں اپنے گھر میں مسجد بنا لوں ؟ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اذان سنتے ہو ؟ کہنے لگا : جی ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب اذان سنتے ہو تو نماز کے لیے مسجد میں آؤ۔
Kaab bin Ajra farmate hain keh aik nabina shakhs Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya aur arz kiya: main azan sunta hun lekin mujhe lane wala koi nahin. Kya main apne ghar mein masjid bana lun? Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: azan sunte ho? Kehne laga: ji haan. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: jab azan sunte ho to namaz ke liye masjid mein aao.
٤٩٤٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ ثَابِتٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ حَاتِمٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ ⦗٨٢⦘ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ،أَنَّ رَجُلًا أَعْمَى أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:إِنِّي أَسْمَعُ النِّدَاءَ وَلَعَلِّي لَا أَجِدُ قَائِدًا، أَفَأَتَّخِذُ مَسْجِدًا فِي دَارِي؟فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَسْمَعُ النِّدَاءَ؟ "قَالَ: نَعَمْ قَالَ:" إِذَا سَمِعْتَ النِّدَاءَ فَاخْرُجْ ". خَالَفَهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ فَرَوَاهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ