3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Virtue of Walking Far to the Mosque and Counting the Steps
باب فضل بعد الممشى إلى المسجد وما جاء في احتساب الآثار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abi Nadharah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Kahmasan | Kahmas ibn al-Hassan al-Taymi | Trustworthy |
| Al-Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd al-A'la | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Salama al-Bazzaz | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
| Muhammad ibn Ibrahim ibn al-Fadl al-Muzakki | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| كَهْمَسًا | كهمس بن الحسن التيمي | ثقة |
| الْمُعْتَمِرُ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 4981
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that Banu Salimah intended to move near the mosque, and there was vacant land. When it reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said, "O Banu Salimah! Stick to your dwellings; your footsteps will be recorded." So they stayed where they were and said, "We did not like to change our houses."
Grade: Sahih
(٤٩٨١) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ بنو سلمہ نے مسجد کے قریب آنا چاہا اور جگہ بھی خالی تھی۔ یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پہنچی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے بنو سلمہ ! تم اپنے گھروں کو لازم پکڑو، تمہارے نشانات قدم لکھے جائیں گے۔ وہ وہاں ہی ٹھہرے رہے اور انھوں نے کہا : ہمیں اس بات نے خوش نہیں کیا کہ ہم اپنے گھروں کو تبدیل کرلیں۔
4981 Jaber bin Abdullah (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Banu Salma ne masjid ke qareeb aana chaha aur jaga bhi khali thi. Ye baat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko pahunchi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Banu Salma! Tum apne gharon ko laazim pakdo, tumhare nishanaat qadam likhe jayenge. Wo wahan hi thehre rahe aur unhon ne kaha: Hamein is baat ne khush nahi kiya ke hum apne gharon ko tabdeel kar lein.
٤٩٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى،ثنا الْمُعْتَمِرُ قَالَ:سَمِعْتُ كَهْمَسًا يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:" أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ،وَالْبِقَاعُ خَالِيَةٌ قَالَ:فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: "يَا بَنِي سَلِمَةَ، دِيَارَكُمْ، فَإِنَّمَا تُكْتَبُ آثَارُكُمْ" قَالَ: فَأَقَامُوا وَقَالُوا: مَا يَسُرُّنَا أَنَّا كُنَّا تَحَوَّلْنَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ النَّضْرِ عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ