3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Leaving Congregation Due to Rain or at Night Due to Wind or Cold with Darkness

باب ترك الجماعة بعذر المطر وفي الليل بعذر الريح أو البرد مع الظلمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5023

Abu Malih narrated from his father that we were at the place of Hudaibiyah when it rained. Our shoes had not even become wet when the announcer (Muezzin) of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) announced: "Pray in your homes."


Grade: Sahih

(٥٠٢٣) ابو ملیح اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم حدیبیہ کے مقام پر تھے کہ بارش ہوگئی اور ابھی ہمارے جوتوں کے تلوے بھی تر نہیں ہوئے تھے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مؤذن نے اعلان کردیا۔ ” صلوا فی رحالکم “ کہ تم اپنے گھروں میں نماز پڑھ لو۔

(5023) Abu Malih apne walid se naql farmate hain ki hum Hudaibiya ke maqam par thay ki barish hogayi aur abhi hamare joton ke talwe bhi tar nahin huye thay ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke muazzin ne elaan kardiya. "Saloo fi rihaalikum" ki tum apne gharon mein namaz parh lo.

٥٠٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنبأ خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:" أَصَابَنَا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ مَطَرٌ لَمْ تُبَلَّ أَسَافِلُ نِعَالِنَا،فَنَادَى يَعْنِي مُنَادِيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:أَنْ "صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ "