3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on One Who Goes to Prayer After Having Satisfied His Hunger
باب من قام إلى الصلاة إذا أقيمت وقد أخذ حاجته من الطعام
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abahu 'Amr ibn Umayya | Amr ibn Umayyah al-Dimri | Companion |
| Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya | Ja'far ibn 'Amr al-Dimri | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Uqayl | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
| Al-Laytha ya'ni ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Yahya ibn Bukayr al-Misriyan | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah ibn Salih | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Nadr Muhammad ibn Muhammad ibn Yusuf al-Faqih | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Ali al-Husayn ibn Muhammad al-Rudhbarri | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَاهُ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ | عمرو بن أمية الضمري | صحابي |
| جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ | جعفر بن عمرو الضمري | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
| اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ الْمِصْرِيَّانِ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5042
Amr bin Umayyah narrates that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cutting the meat of a goat's shoulder which was in his hand. Then the call to prayer was made, so he (peace and blessings of Allah be upon him) put down the meat and the knife with which he was cutting the meat and he (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and prayed but did not perform ablution.
Grade: Sahih
(٥٠٤٢) عمرو بن امیہ فرماتے ہیں کہ اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بکرے کے کندھے کا گوشت کاٹ رہے تھے، جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ میں تھا۔ پھر نماز کے لیے بلایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گوشت اور چھری رکھ دی، جس کے ساتھ گوشت کاٹ رہے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے، نماز پڑھی لیکن وضو نہیں کیا۔
(5042) Amr bin Umayya farmate hain ki usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bakre ke kandhe ka gosht kaat rahe the, jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hath mein tha. Phir namaz ke liye bulaya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne gosht aur chhuri rakh di, jis ke sath gosht kaat rahe the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khde hue, namaz parhi lekin wuzu nahi kiya.
٥٠٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ الْمِصْرِيَّانِ، أَنَّ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ، حَدَّثَهُمَا، عَنْ عُقَيْلٍ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ" أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فِي يَدِهِ، ثُمَّ دُعِيَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَلْقَاهَا وَالسِّكِّينَ الَّتِي يَحْتَزُّ بِهَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ