3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Duty of Parents to Teach Children Purity and Prayer
باب ما على الآباء والأمهات من تعليم الصبيان أمر الطهارة والصلاة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Saeed ibn al-As | Sa'id ibn al-'As al-Umawi | Companion |
| Abi Burda | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Talhah ibn Yahya | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ | سعيد بن العاص الأموي | صحابي |
| أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5099
Sa'id bin 'As said: When I educate my children, get them married, and make them self-sufficient, then I have fulfilled their right upon me, and my right upon them remains.
Grade: Sahih
(٥٠٩٩) سعید بن عاص کہتے ہیں : جب میں اپنی اولاد کو تعلیم دوں اور ان کی شادی کر دوں اور میں ان کو اس قابل بناؤں تو میں نے ان کا حق ادا کردیا اور میرا حق ان کے ذمہ باقی ہے۔
Saeed bin Aas kehte hain : Jab main apni aulad ko taleem dun aur un ki shadi kar dun aur main un ko is qabil banaun to main ne un ka haq ada kar diya aur mera haq un ke zimme baqi hai.
٥٠٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ:" إِذَا عَلَّمْتُ وَلَدِي وَزَوْجَتَهُ وَأَحْجَيْتُهُ فَقَدْ قَضَيْتُ حَقَّهُ، وَبَقِيَ حَقِّي عَلَيْهِ "