3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on a Man Following Another Man in Prayer and They Have a Boy and a Woman with Them

باب الرجل يأتم بالرجل ومعهما صبي وامرأة

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Ishaqa ibn Abdullah ibn Abi Talha Ishaq ibn Abdullah al-Ansari Trustworthy, Hadith Scholar
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Ja'far ibn Muhammad ibn al-Husayn Ja'far ibn Muhammad al-Turki Trustworthy Hadith Scholar
Ali ibn Hamshadh Ali ibn Hamshad al-Naysaburi Trustworthy Imam
Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Muhammad ibn al-Hasan ibn Abi al-Hunayn Muhammad ibn al-Husayn al-Hunayni Trustworthy Hadith Scholar
Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali ibn Duhaym Muhammad ibn Ali al-Shaybani Trustworthy
Abu al-Qasim Zayd ibn Abi Hashim al-Alawi Zayd ibn Ja'far al-Alawi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أنس بن مالك الأنصاري صحابي
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إسحاق بن عبد الله الأنصاري ثقة حجة
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ جعفر بن محمد الترك ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ علي بن حمشاد النيسابوري ثقة إمام
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
مَالِكٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الْقَعْنَبِيُّ عبد الله بن مسلمة الحارثي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ محمد بن الحسين الحنيني ثقة حافظ
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ محمد بن علي الشيباني ثقة
أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ زيد بن جعفر العلوي صدوق حسن الحديث
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5160

Anas bin Malik's (may Allah be pleased with him) grandmother invited the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) for a meal. He (peace and blessings of Allah be upon him) ate the food, then said: "Stand up, I will lead you in prayer." Anas said: "I went to the prayer mat, it had become dark from being spread out lengthwise. I sprinkled some water on it, then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood on it. I and a young boy formed a row behind him (peace and blessings of Allah be upon him), and the old woman was behind us. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) led us in two rak'ahs of prayer, then he (peace and blessings of Allah be upon him) left."


Grade: Sahih

(٥١٦٠) انس بن مالک (رض) کی دادی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی کھانے کی دعوت کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھانا کھایا، پھر فرمایا : تم کھڑے ہو جاؤ، میں تمہیں نماز پڑھاؤں۔ انس فرماتے ہیں : میں چٹائی کی طرف گیا، وہ لمبائی کی طرف سے بچھانے کی وجہ سے سیاہ ہوچکی تھی ۔ میں نے پانی کے چھینٹے مارے تو اس پر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے۔ میں نے اور ایک بچے نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے صف بنائی اور بڑھیا ہمارے پیچھے تھی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں دو رکعات نماز پڑھائی، پھر آپ تشریف لے گئے۔

(5160) Anas bin Malik (RA) ki dadi ne Rasool Allah (SAW) ki khanay ki dawat ki. Aap (SAW) ne khana khaya, phir farmaya: Tum kharay ho jao, main tumhein namaz parhao. Anas farmate hain: Main chatai ki taraf gaya, woh lambai ki taraf se bichanay ki wajah se siyah ho chuki thi. Maine pani ke chheentey maare to us par Rasool Allah (SAW) kharay huye. Maine aur ek bachay ne Aap (SAW) ke peechhe saf banai aur budhiya humare peechhe thi. Phir Aap (SAW) ne humein do rakat namaz parhai, phir Aap tashreef le gaye.

٥١٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي،وَغَيْرُهُمَا قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحُنَيْنِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ لَهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ،ثُمَّ قَالَ:" قُومُوا فَأُصَلِّيَ بِكُمْ "قَالَ أَنَسٌ: فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ، فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَغَيْرِهِ عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى