3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Men Following Another Man in Prayer and They Have Boys and Women with Them
باب الرجال يأتمون بالرجل ومعهم صبيان ونساء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Mas'ud al-Ansari | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Abi Ma'mar | Abdullah ibn Sakhbara al-Azdi | Trustworthy |
| Umara ibn Umayr | Ammarah ibn Umair al-Taymi | Trustworthy, Sound |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Ubayd | Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisi | Trustworthy, Remembers Hadiths |
| Ibrahim bin Abd Allah Abu Ishaq al-Harawi | Ibrahim ibn Abdullah al-Sa'di | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa-Abū Aḥmad al-Mihrajānī | Abdullah ibn Ahmad al-Mahrajani | Unknown |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| أَبِي مَعْمَرٍ | عبد الله بن سخبرة الأزدي | ثقة |
| عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ | عمارة بن عمير التيمي | ثقة ثبت |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ | محمد بن عبيد الطنافسي | ثقة يحفظ |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إبراهيم بن عبد الله السعدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| وَأَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ | عبد الله بن أحمد المهرجاني | مجهول الحال |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5162
Abu Mas'ud al-Ansari narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to touch our shoulders in prayer and say: "Do not differ (in rows), for your hearts will differ. And let those who are intelligent among you stand behind me, then those who are like them, then those who are like them."
Grade: Sahih
(٥١٦٢) ابو مسعود انصاری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں ہمارے کندھوں کو چھوتے اور فرماتے : تم اختلاف نہ کرو، ورنہ تمہارے دلوں میں اختلاف پیدا ہوجائے گا اور میرے پیچھے تمہارے عقل مند لوگ کھڑے ہوں پھر وہ جو ان جیسے ہوں، پھر وہ جو ان جیسے ہوں۔
(5162) Abu Masud Ansari farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz mein hamare kandhon ko chhote aur farmate: Tum ikhtilaf na karo, warna tumhare dilon mein ikhtilaf paida ho jaye ga aur mere peeche tumhare aqal mand log khare hon phir wo jo un jaise hon, phir wo jo un jaise hon.
٥١٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ وَيَقُولُ:" لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، لِيَلِيَنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ