3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Disliking Standing Alone Behind the Row

باب كراهية الوقوف خلف الصف وحده

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5211

He (the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) saw a man praying alone, behind the rows. He (the Holy Prophet) said: "O you who pray alone! Why didn't you join the row?" He said: "You (meaning Allah) didn't bring anyone who would have been with me." He (the Holy Prophet) said: "Why didn't you pull someone to be with you? Repeat your prayer."


Grade: Da'if

(٥٢١١) وابصۃ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک شخص کو دیکھا، وہ صفوں کے پیچھے اکیلا نماز پڑھ رہا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اکیلے نماز پڑھنے والے ! تو صف میں کیوں نہ ملا فرمایا : تو نے کسی شخص کو کھینچ کیوں نہ لیا جو تیرے ساتھ ہوتا۔ تم نماز دوبارہ پڑھو۔

5211 wabasat farmate hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek shakhs ko dekha woh safo ke peeche akela namaz parh raha tha aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ae akela namaz parhne wale tu saf mein kyun na mila farmaya tu ne kisi shakhs ko khench kyun na liya jo tere sath hota tum namaz dobara parho

٥٢١١ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنْ وَابِصَةَ قَالَ:رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ فَقَالَ:" أَيُّهَا الْمُصَلِّي وَحْدَهُ، أَلَا وَصَلْتَ إِلَى الصَّفِّ، أَوْ جَرَرْتَ إِلَيْكَ رَجُلًا فَقَامَ مَعَكَ، أَعِدِ الصَّلَاةَ ". تَفَرَّدَ بِهِ السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ ضَعِيفٌ. وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ